곡명 : FIXED STAR
노래 : 川田まみ
작사 : 川田まみ
작곡 : 中沢伴行
편곡 : 中沢伴行, 尾崎武士
とある魔術の禁書目録-エンデュミオンの奇蹟- ED
2013.02.23. 개봉 Movie
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 하루유님의 가사번역하는 블로그 (https://blog.naver.com/aaaa2533/140181915814)
川田まみ - 카와다 마미
FIXED STAR
虚空の空を旅する夜
코쿠우노소라오 타비스루 요루
허공을 여행하는 밤
目的地までの汽車に乗る
모쿠테키치마데노 키샤니 노루
목적지까지의 기차에 올라타
コインは弾く涙の粒
코인와 하지쿠 나미다노츠부
코인은 흐르는 눈물의 알갱이
泣きはらした夜空を越えたい
나키하라시타요조라오 코에타이
너무나 울었던 밤하늘을 뛰어넘고싶어
窓から見る景色はいつも
마도카라 미루 케시키와 이츠모
창문에서 보는 풍경은 언제나
なぜ、こんなに綺麗なんだろう?
나제, 콘나니 키레이난다로우?
어째서, 이렇게나 아름다운걸까?
体、瞳の奥はもっと
카라다, 히토미노오쿠와 못토
몸, 눈동자속은 더욱
溢るほど瞬いてるのに
아후레루호도 마바타이테루노니
넘쳐흐를정도로 깜박이고있는데
さぁ この手伸ばして
사아 코노테 노바시테
자. 이 손을 뻗어서
何度も僕ら
난도모 보쿠라
몇번이라도, 우리들은
高く 星追いかけて
타카쿠 호시 오이카케테
더 높이, 별을 쫓아가며
いつかきっと、って祈り重ねてきた
이츠카 킷토, 읏테 이노리카사네테키타
"언젠간 분명"이라며 계속 기도해왔어
信じてるんだ
신지테룬다
믿고있어
熱い鼓動 あの光
아츠이코도우 아노히카리
뜨거운 고동, 저 빛
輝くリズムに 夢 閃いた[みた]から
카가야쿠리즈무니 유메 미타카라
빛나는 리듬에 꿈이 반짝였으니까
冷たい夜風に吹かれてた
츠메타이요카제니 후카레타
차가운 밤바람을 쐬었어
優しさって意味はなんだろう?
야사시삿테 이미와 난다로우?
상냥함이란 무슨뜻일까?
かじかむ小さな手の中で
카지카무 치이사나테노나카데
곱아진 자그마한 손안에
嘘と正直が喧嘩する
우소토 쇼우지키가 켄카스루
거짓과 정직함이 싸우고있어
ねぇ 強くなりたい
네에 츠요쿠나리타이
강해지고싶어
何度も僕ら
난도모 보쿠라
몇번이라도 우리들은
後ずさり また一歩
아토즈사리 마타잇뽀
뒷걸음치며 한걸음 더
遠回り でも変わらない何か
토오마와리 데모 카와라나이나니카
멀리 돌아가도 변치않는 무언가를
感じてるんだ
칸지테룬다
느끼고있어
同じく夢見続ける全て
오나지쿠유메 미츠즈케루스베테
똑같이 꿈을 계속 꾸고있는 모든것
君の明日を照らしたい
키미노아스오 테라시타이
너의 내일을 비추고싶어
A fixed star is in my heart.
A fixed star is in your heart.
The fixed star is shining forever.
何度も僕ら
난도모 보쿠라
몇번이라도, 우리들은
高く 星追いかけて
타카쿠 호시 오이카케테
더 높이, 별을 쫓아가며
いつかきっと、って祈り重ねてきた
이츠카 킷토, 읏테 이노리카사네테키타
"언젠간 분명"이라며 계속 기도해왔어
信じてるんだ
신지테룬다
믿고있어
熱い鼓動 あの光
아츠이코도우 아노히카리
뜨거운 고동, 저 빛
輝くリズムに 夢 閃いた[みた]から
카가야쿠리즈무니 유메 미타카라
빛나는 리듬에 꿈이 반짝였으니까
[출처] 어떤 마술의 금서목록 엔듀미온의 기적 ED앨범 - FIXED STAR [재생/MP3/다운/가사]|작성자 하루유