云儿你悄悄地飘来
又默默地去,
莫非儿你比我更情深
离别时候难开口,
常言两座青山不能相见
人与人能碰头,
只要你心里有我
啊,相逢时候情依旧。
水儿要走一刻也不停留
流过我心头,
想起天边的那片云
不知何时再聚首,
我常时刻怀念遥远地方
有一位好朋友,
只要你心里有我
啊,相逢时候情依旧。
[내사랑등려군] |
구름이여 그대는 살며시 날아오다가
또 말없이 가 버리니
혹시 그대가 나보다 더욱더 정이 더 깊은 것이 아니란 말인가
헤어질 때는 입을 열기가 어려워요
격언에서 말하길 두 개의 푸른 산은 서로 만날 수 없지만
사람과 사람은 서로 만날 수 있다고 하지요
오로지 그대 마음속에 나만이 있기만 하면
아!서로 만날 때는 정이 지난날과 다름이 없어요…
물은 흘러가야 하니 잠시라도 머물지 못하고
마음속을 흘러갔어요
하늘 저 멀리 저 조각 구름이 생각나네요
언제나 다시 머리를 맞댈 수 있는지는 모르나
나는 자주 늘 아득한 그곳을 그리워하네요
아주 좋은 한 친구가
오로지 그대 마음속에 나만이 있기만 하면
아!서로 만날 때는 정이 지난날과 다름이 없어요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 잔잔한 음악 싱금을 울리는곡 입니다.
감사합니다.
오사카도 오사카지만 부산에도 비가 내리면 만만찮습니다..........
이른 아침시간에 우리任 잔잔한 음성이 마음을 더욱 평온케 하는군요
주인장 류 상욱任 고맙읍니다
좋은 노래 감사합니다.
1. 莫非儿你比我更情深, 혹시 그대가 나보다 더욱더 정이 더 깊은 것이 아니란 말인가
离别时候难开口, 헤어질 때는 입을 열기가 어려워요
/// 혹시 그대가 나보다 더욱더 정이 깊어
이별할 때 입을 열기 어려워하는 건가요?
(위의 두 구절은 서로 이어져서 나보다 정이 더 깊은가?와 입을 열지 못하는가?를 묻는것이라 생각합니다.)
2. 我常时刻怀念遥远地方,나는 자주 늘 아득한 그 곳을 그리워하네요
有一位好朋友,아주 좋은 한 친구가
/// 나는 늘 그리워하네 머나먼 그 곳(에 있는)
아주 좋은 한 친구를
(위의 두 구절도 서로 연결된 가사로서 머나먼 곳에 있는 좋은 친구를 늘 그리워한다는 뜻이라 생각합니다.)
3. 只要你心里有我, 오로지 그대 마음속에 나만이 있기만 하면
啊, 相逢时候情依旧 아! 서로 만날 때는 정이 지난 날과 다름이 없어요..
/// 그대 마음속에 내가 있다면 (...내가 있기만 한다면)
아! 서로 만날 때 정은 여전하리라...
위의 구절에서 그대 마음속에 내가 있기만 한다면...(적은 바램?)의 뜻이지
오로지... 나만이 있기만 한다면(큰 바램?)의 뜻이 아니라 생각합니다.
하기에 제목 只要你心里有我 (오로지 그대 마음속에 나만이 있기만 하면...)...보다는
그대 마음속에 내가 있다면 (혹은 ...그대 마음속에 내가 있기만 한다면)으로 하시면 어떨지요?)
이상 저의 소견입니다.
일부는 장희빈의 리듬과 같은곳도 있네요. 재미있어요
1981년12월1일 鄧麗君[水上人]專輯,
01. 水上人 (電影"馬騮過海"揷曲)
02. 情人一笑
03. 如果能許一個願
04. 難忘的眼睛 (電影"吾家有女初長成"主題曲)
05. 楓葉飄飄 (夢追い酒)
06. 恰似你的溫柔
07. 不管你是誰
08. 只要你心里有我 (大阪しぐれ)
09. 有個女孩等着你 (電影"馬騮過海"揷曲)
10. 媽媽的歌
11. 臉兒微笑夢兒香 (脸儿微笑梦儿香)
12. 女人的勇氣 (まごころ)
[반주음/링크]☞ http://durl.me/dbues
结实的牙齿