16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ' ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
음역 - 후토스 가르 에가페센 호 떼오스 톤 코스몬, 호스테 톤 휘온 톤 모노게세 에도켄, 히나 파스 호 피스튜온 에이스 아우톤 메 아폴레타이 알라 에케 조엔 아이오니온.
16. 하나님이 세상을 이 처럼 세상을 사랑하사 외아들을 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.
Οὕτως - 이 처럼 - therefore
γὰρ - 왜냐하면 - because
ἠγάπησεν - 사랑받는 - to be loved
ὁ θεὸς - 하나님 - God
τὸν κόσμον - 세상을 - the world
ὥστε - 저것 -
τὸν υἱὸν - 아들을
τὸν μονογενῆ - 독생자,외아들 -
ἔδωκεν - 주었다. - gave
ἵνα - ~해서, ~하기 위하여 -
πᾶς - 모든 사람
ὁ πιστεύων - 믿는
εἰς αὐτὸν - 그에게
μὴ ἀπόληται - 잃어 버리지 않도록
ἀλλ' - 그러나
ἔχῃ - 가진다
ζωὴν - 생명
αἰώνιον- 영원한