|
|
[바이블 애플] KJV 흠정역 이사야45장
1. {주}가 자신의 기름 부음 받은 자 고레스에게 이같이 말하노라. 내가 그의 오른손을 붙들고 민족들을 그 앞에
항복하게 하며 또 왕들의 허리를 풀어 문짝이 두 개인 성문들을 그 앞에 열게 하고 그 성문들을 닫지 못하게 하리라.
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
2. 내가 너보다 앞서 가서 구부러진 곳들을 곧게 하고 놋 문들을 쳐서 산산조각 내며 쇠 빗장을 꺾고
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
3. 네게 어둠의 보화와 은밀한 곳의 감추어진 재물을 주어 네 이름으로 너를 부르는 나 곧 {주}가 이스라엘의 [하나님]인
줄을 네가 알게 하리라.
And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel.
4. 내가 나의 종 야곱 곧 나의 선택한 자 이스라엘을 위하여 네 이름으로 너를 불렀나니 너는 나를 알지 못하였을지라도
나는 네게 이름을 주었노라.
For Jacob my servants sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
5. 나는 {주}니라. 나 외에는 다른 이가 없으며 나 외에는 신이 없느니라. 너는 나를 알지 못하였을지라도 내가 네게 띠를
띠어 주었으니
I [am] the LORD, and [there is] none else, [there is] no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
6. 이것은 해 뜨는 곳에서와 서쪽에서 온 자들이 나 외에는 다른 이가 없는 줄을 알게 하려 함이라. 나는 {주}니라.
나 외에는 다른 이가 없느니라.
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that [there is] none beside me. I [am] the LORD, and [there is] none else.
7. 나는 빛도 짓고 어둠도 창조하며 평안도 만들고 재앙도 창조하나니 나 {주}가 이 모든 일을 행하느니라.
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these [things].
8. 하늘들아, 너희는 위에서부터 의를 내리며 창공은 의를 내려 부을지니라. 땅은 열리고 그들은 구원을 가져오며 의도
함께 솟아날지어다. 나 {주}가 그 일을 창조하였느니라.
Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
9. 자기를 만드신 이와 다투는 자에게 화가 있을지어다! 질그릇 조각은 땅의 질그릇 조각들과 다툴지니 진흙이 자기를
빚는 자에게, 네가 무엇을 만드느냐? 할 수 있으며 또는 네가 만든 것이, 그는 손이 없다, 할 수 있겠느냐?
Woe unto him that striveth with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
10. 자기 아버지에게 말하기를, 당신이 무엇을 낳았소? 하며 여자에게 말하기를, 당신이 무엇을 출산하였소? 하는
자에게 화가 있을지어다!
Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
11. 이스라엘의 거룩한 이, 그를 만드신 이 곧 {주}가 이같이 말하노라. 내 아들들에 관하여 앞으로 일어날 일들을 내게
묻고 내 손으로 행하는 일들에 관하여 내게 명령하라.
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
12.내가 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였고 내가 곧 내 손이 하늘들을 펴고 하늘들의 모든 군대에게 명령하였노라.
I have made the earth, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
13. 내가 의 안에서 그를 일으켜 세웠고 그의 모든 길을 지도하리니 그가 나의 도시를 건축하며 나의 사로잡힌 자들을
값이나 보상도 없이 가게 하리라. 만군의 {주}가 말하노라.
I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
14. {주}가 이같이 말하노라. 이집트의 수고한 것과 이디오피아의 장사한 것과 키가 큰 스바 사람들의 장사한 것이
네게로 넘어와 네 것이 될 것이요, 그들이 네 뒤를 따르리라. 그들이 사슬에 묶여 넘어와 네게 엎드리며 간구하여
이르기를, 분명히 [하나님]께서 네 안에 계시고 그분 외에는 [하나님]이 없다, 하리라.
Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, [saying], Surely God [is] in thee; and [there is] none else, [there is] no God.
15. 오 [구원자] 이스라엘의 [하나님]이여, 진실로 주는 자신을 숨기는 [하나님]이시니이다.
Verily thou [art] a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
16. 그들은 부끄러움을 당하고 또 그들은 모두 당황하며 우상들을 만드는 자들은 함께 혼동에 빠지되
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together [that are] makers of idols.
17. 이스라엘은 {주} 안에서 영존하는 구원으로 구원을 받으리니 너희는 끝없는 세상까지 부끄러움을 당하거나
당황하지 아니하리로다.
[But] Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
18. 하늘들을 창조한 {주}가 이같이 말하노라. [하나님]은 친히 땅을 조성하고 만들며 견고하게 하였으되 땅을 헛되이
창조하지 아니하고 사람이 거주하도록 조성하였느니라. 나는 {주}니라. 나 외에 다른 이가 없느니라.
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.
19. 나는 땅의 어두운 곳에서 은밀한 중에 말하지 아니하였으며 야곱의 씨에게 말하기를, 너희는 나를 헛되이 찾으라,
하지 아니하였노라. 나 {주}는 의를 말하며 옳은 것들을 밝히 알리느니라.
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
20. 민족들로부터 도피한 자들아, 너희는 모여서 오라. 함께 가까이 오라. 자기를 위하여 새긴 형상의 나무를 세우며
구원하지도 못하는 신에게 기도하는 자들은 지식이 없도다.
Assemble yourselves and come; draw near together, ye [that are] escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god [that] cannot save.
21. 너희는 알리며 그들을 가까이 데려와 참으로 그들이 함께 의논하게 하라. 누가 이 일을 옛적부터 밝히 알렸느냐?
누가 그때부터 그 일을 말하였느냐? 나 {주}가 아니냐? 나 외에는 다른 신이 없나니 나는 의로운 [하나님]이며
[구원자]니라. 나 외에는 다른 이가 없느니라.
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me.
22. 땅의 모든 끝이여, 나를 바라보라. 그리하고 너희는 구원을 받을지어다. 나는 [하나님]이요, 나 외에는 다른 이가
없느니라.
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am] God, and [there is] none else.
23. 내가 나를 두고 맹세하기를, 내 입에서 의로운 가운데 말이 나갔은즉 그것이 돌아오지 아니하리니 이로써 모든
무릎이 내게 굴복하고 모든 혀가 맹세하리라, 하였노라.
I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in] righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
24. 한 사람이 말하기를, 분명히 {주} 안에서 내가 의와 힘을 소유하였으니 사람들은 바로 그분께 나아갈지로다.
그분을 대적하여 노하는 자는 다 부끄러움을 당하되
Surely, shall [one] say, in the LORD have I righteousness and strength: [even] to him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
25. 이스라엘의 모든 씨는 {주} 안에서 의롭게 되며 자랑하리라, 하리로다.
In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
