[ 539. 젠틀맨 : 신사(紳士) / 젠트리피케이션 ]
1. gentleman의 의미
"교양과 예의를 갖춘 남자"를 뜻하는 용어인 "신사(紳士)"는 영어 단어 gentleman 또는 gentry를 개화기 일본인들이 번역한 단어입니다.
gentry(젠트리)라는 단어는 원래 영국(특히 잉글랜드)에서 귀족에는 속하지 않지만 "영지(land)"를 가진 유산 지주 계층을 의미하던 단어이며, gentlman(젠틀맨)은 gentry 중 최하위 계층을 일컫던 용어였습니다.
gentry는 영국의 전통적인 귀족들이 장미전쟁, 백년전쟁 등을 통해 세력이 약해진 틈을 타, 영국의 지배세력으로 부상했고, 18세기 이후 산업혁명이나 영국의 제국주의 경영 등에 주도적인 역할을 하게 됩니다.
2. gentleman의 어원
gentleman은 아시다시피 gentle(부드러운, 예의바른, 교육을 잘 받은)과 man(사람, 남자)이 합쳐져 만들어진 단어입니다.
영어 단어 gentle은 "고대 로마의 씨족"을 뜻하는 라틴어 여성형 명사 gens(f.)의 형용사 형태인 gentilis가 고대 프랑스어 gentil을 거쳐 영어로 들어온 단어입니다.
고대 프랑스어 gentil은 "특정한 씨족의 피를 물려받은"이라는 뜻에서 "고귀한"이라는 의미를 가지게 되었고, 나중에 "(고귀한 존재라) 예의바르고 부드러운 존재"라는 의미로 확대 발전되게 되었습니다.
3. gentry와 gentrification(젠트리피케이션)
영국의 유산계급을 뜻하는 영어 단어 gentry(젠트리)는 gentleman의 어원이 되는 고대 프랑스어 gentil이 또 다른 프랑스어 genterie를 거쳐 영어로 들어온 단어입니다.
최근 언론에서 많이 볼 수 있는 용어 "젠트리피케이션(gentrification)"은 영국의 유산계급(중산층)을 뜻하는 영어 단어 gentry(젠트리)에서 파생된 단어입니다.
gentrification이라는 단어는 영국의 사회학자 "루스 글라스(Ruth Glass)가 처음 사용한 단어로 알려져 있는데, "하층민이 거주하는 런던 외곽지역에 중산층(즉 gentry)이 몰려들면서 하층민들이 다른 곳으로 쫓겨나는 현상"을 표현하기 위해 사용하였습니다.
즉 gentrification이라는 단어는 하층민 거주구역이 "중산층(gentry)이 거주하는 것으로 바뀌다(-fication)"라는 의미를 가지고 있습니다.
"젠트리피케이션"은 좀 더 구체적으로 "도심 인근의 낙후지역이 활성화되면서 외부인과 돈이 유입되고, 임대료 상승 등으로 원주민이 밀려나는 현상"을 의미하며 최근 우리나라에서도 이 용어가 많이 사용되고 있습니다.
읽어주셔서 감사합니다.