|
America's Major Cities Are Being Turned Into War Zones, And It's Not Going To End In November
By Michael Snyder
Jul 27, 2020 - 10:05:42 PM
이번 주말에 미국 전역에서 목격한 소요사태는 극도로 놀라웠습니다. 몇 주 동안 조지 플로이드의 비극적인 죽음에 대한 즉각적인 충격파가 퍼졌고, 혼란이 발생한 것처럼 보였는데, 최근에 극적인 봉기 사태가 터졌습니다. 지난 48 시간 동안 시애틀, 포틀랜드, 애틀랜타, 시카고, 뉴욕, 로스앤젤레스, 오클랜드, 루이빌, 오스틴 및 리치몬드와 같은 주요 도시에서 폭력이 발생했습니다. 이 시점에서 우리는 거의 2 개월 동안 계속된 항의와 폭동 사태를 보았고 혼란은 그리 사라지지 않을 것 같습니다.
The civil unrest that we witnessed all across America this weekend was extremely alarming. For a few weeks, it seemed like the chaos that erupted in the immediate aftermath of the tragic death of George Floyd was subsiding, but in recent days there has been a dramatic resurgence. Within the last 48 hours, there have been eruptions of violence in major cities such as Seattle, Portland, Atlanta, Chicago, New York, Los Angeles, Oakland, Louisville, Austin and Richmond. At this point we have seen sustained protests and rioting for nearly two months straight, and it looks like the chaos isn't going to disappear any time soon.
지난 몇 주 동안 몇몇 사람들이 조바이든 (Joe Biden)이 11 월 대선에서 승리하면 시민들의 봉기사태가 사라질 것이라는 취지의 이메일을 썼습니다.
그러나 나는 그 말이 사실이라고 믿지 않습니다. 사실상 모든 폭동은 민주당이 통제하는 도시에서 일어나고 있는데, 문제는 그 도시를 운영하는 좌파 정치인들은 마르크스주의 시위대를 전혀 통제하지 못하고 있습니다.
예를 들어 시애틀과 포틀랜드에서 무슨 일이 있었는지 살펴보십시오. 그 도시들을 운영하는 정치인들은 급진적 민주당이지만, 급진적 민주당은 폭력을 완전히 종식시킬 수 없었습니다. 다음은 데일리 메일에서 온 것입니다 ...
Over the past few weeks, a few people have written me emails suggesting that the civil unrest will disappear if Joe Biden wins the election in November.
But I don't believe that this is true. Virtually all of the rioting is happening in cities that are controlled by Democrats, and the leftist politicians that run those cities do not have any control over the Marxist protesters at all.
For example, just look at what has been happening in Seattle and Portland. The politicians that run those cities are radical Democrats, and yet those radical Democrats have been completely and utterly unable to end the violence. The following comes from the Daily Mail...
시애틀 거리는 토요일 시위대가 청소년 구금 센터와 경찰 관할구역에 불을 지르면서 폭력적으로 변했다. 다른 시위대는 경찰에 바위, 병, 불꽃 놀이 및 기타 폭발물을 던졌으며 시위를 선언하는 데모대는 지방 당국이 '오늘 오후부터 폭동'으로 변했다.
포틀랜드는 토요일 밤 59 일 연속 소요를 주도한 시위대가 연방 건물에서 포틀랜드 메리어트 호텔까지 행진했는데, 그곳은 연방정부 직원이 투숙하고 있는 곳이었고, 격렬한 시위는 금요일 밤까지 계속되었고, 최소한 한사람이 칼에 찔리는 일까지 벌어졌습니다.
The streets of Seattle turned violent Saturday when protesters set fire to a youth detention center and a police precinct. Other protesters threw rocks, bottles, fireworks and other explosives at cops, with the unrest leading local authorities to declare protests had turned into ‘riots that afternoon'.
Portland geared up for its 59th night of unrest Saturday with swathes of demonstrators marching from the federal building to the Portland Marriott where they believe federal officers are staying, in the wake of a violent night Friday that ended with at least one person stabbed.
나는 포틀랜드가 59 일 동안 연속해 항의 시위를 이어간 것에 놀랐습니다.
실제로 포틀랜드 시내에 사는 한 남자는 자신의 이웃 주변이 본질적으로 "전쟁 지역"으로 바뀌었다고 말합니다 ...
가브리엘 존슨 Gabriel Johnson은 포틀랜드 다운타운의 에섹스 하우스 아파트 Essex House Apartments에서 7 년간 살았습니다. 그는 지금까지 그곳을 좋아했습니다.
존슨은 “나는 이 상황을 전쟁 지역과 비교하는데, 일부 사람들은 전쟁이라는 말이 이 상황을 과장하는 말이라고 생각지 않을 것,”이라고 말했다.
존슨은 집에서 불과 2 블럭 떨어진 야간 시위로 인해서 깨어났다고 말했다. 그는 불꽃 놀이와 섬광 소리가 압도적이라고 말했다. 최루가스도 아주 나쁘다.
To me, it is absolutely amazing that Portland has had 59 days of protests in a row.
One man that actually lives in downtown Portland says that his neighborhood has essentially been turned into "a war zone"...
Gabriel Johnson has lived in the Essex House Apartments in downtown Portland for seven years. He has loved it - until now.
"I compare it to a war zone and some people will take that and say he must be exaggerating but no," said Johnson.
Johnson said he is kept awake by the nightly demonstrations taking place just two blocks from his home. The sounds of fireworks and flash bangs, he said, are overwhelming. The tear gas is bad, too.
존슨은 실제로 "전쟁 지역"이 어떤지 잘 알고 있습니다. 왜냐하면 그는 실제로 참전 용사이기 때문입니다.
다른 한편으로, 이번 주말에 켄터키 주 루이빌에서 두 개의 무장 민병대 그룹이 거의 정면으로맞부딪혔습니다 ...
애틀랜타에 기반을 둔 흑인 민병대 NFAC의 300 명 이상의 회원 또는 "연합세력 Not ******* Around Coalition"은 루이스 빌에 26 세의 브레나 테일러 Breonna Taylor가 공무원에 의해서 총격을 당한데 대한 정의를 요하는 행진을 했습니다. 그 응급실 기술자는 지난 3월에 치명적인 총상을 입었습니다.
이 단체는 무장한 50 명의 극우 "3 퍼센터 Three Percenter"민병대원들과 가까이 왔다. 경찰은 양측을 갈라놓았고 긴장은 결국 사라졌다.
And Johnson certainly knows what a "war zone" is like, because he is actually a military veteran.
Elsewhere, two very heavily armed militia groups nearly came face to face in Louisville, Kentucky this weekend...
More than 300 members of the Atlanta-based Black militia NFAC, or "Not ******* Around Coalition" came to Louisville demanding justice for 26-year-old Breonna Taylor, an ER technician who was fatally shot by officers in March.
The group came close to 50 far-right "Three Percenter" militia members, who were also heavily armed. Police kept the sides apart and tensions eventually dissipated.
만일 한 사람이라도 아슬아슬한 상황에서 방아쇠를 당겼다면 그 상황은 매우 빠르게 걷잡을 수 없는 상태로 변했을 것입니다.
그러나 NFAC 회원이 실수로 총을 발사했을 때 한 가지 불행한 사건이 발생했습니다 ...
경찰은 토요일 시위에 참여하는 동안 누군가의 총이 발사될 때 NFAC의 세 명이 총격에 맞았다고 확인했다. 세 명의 피해자 모두 생명을 위협하지 않는 부상으로 병원에 실려갔다.
If just one person had gotten an itchy trigger finger, that situation could have gotten out of control very rapidly.
But there was one unfortunate incident when a member of the NFAC accidentally had a gun discharge...
Police confirmed three members of the NFAC were struck by gunfire when someone's gun discharged while participating in a demonstration Saturday. All three victims went to a hospital with non-life-threatening injuries.
한편 애틀랜타에서는 상황이 정말 미쳤다.
폭도들은 지역의 이민 관세국 ICE 및 국토안보부 DHS 현장 사무소를 공격했으며, 화재로 설정하기 시작했습니다 ...
애틀랜타는 또한 시위대가 도시의 ICE 및 DHS 현장 사무실을 목표로 창문을 부수고 건물에 불을 지르려고 시도하면서 토요일 저녁부터 일요일 이른 시간까지 불안의 밤을 견뎌냈습니다.
보고서에 따르면 당시에는 건물 내부에 아무도 없었지만 시설 정면에 큰 피해가 발생했습니다.
FBI 요원들이 산산이 부서진 창문 사진과 사무실 벽에 불꽃놀이로 남은 스코치 마크가 찍힌 것처럼 요원들이 일요일 초반에 순찰을했다.
Meanwhile, things got really crazy down in Atlanta.
Rioters attacked the local ICE and DHS field office, and they came close to setting it on fire...
Atlanta also endured a night of unrest across Saturday evening into the early hours of Sunday as protesters took aim at the city's ICE and DHS field office, smashing windows and attempting to set fire to the building.
Reports suggest that nobody was inside the building at the time, however extensive damage was caused to the front of the facility.
Agents were seen patrolling the grounds early Sunday, as FBI officers snapped pictures of the shattered windows and what appeared to be scorch marks left from fireworks on the office's walls.
이 폭동이 그들의 목표에 대해 매우 진지하다는 것을 이해하는 것이 중요한데, 그들은 단지 반쯤 마음에 드는 "개혁"에 만족하지 않을 것입니다.
그들 중 많은 사람들에게 전체 시스템을 전복시키는 것만으로는 충분하지 않습니다.
그리고 11 월 대선이 가까워질수록 트럼프 대통령과 관련된 모든 것이 잠재적 목표가 될 것입니다. 트럼프 지지자 버니 트레멀 Bernie Trammell은 아마도 그의 트럼프에 대한 지지 표명으로 인해서 자신의 사업장 앞에서 총을 맞을 것이라고 상상하지 못했을 것입니다. 그러나 그것은 정확히 일어난 일입니다
It is important to understand that these rioters are very serious about their goals, and they aren't going to be happy with just a few half-hearted "reforms".
For many of them, nothing short of the overthrow of the entire system will suffice.
And as we draw closer to the November election, anything and anyone associated with President Trump will be a potential target. Trump supporter Bernie Trammell probably never imagined that his support of Trump would get him gunned down in front of his own business, but that is precisely what just happened...
흑인 도널드 트럼프 지지자인 버넬 트레멀 Bernell Trammell은 목요일 (7 월 23 일) 밀워키에서 총에 맞아 사망했다.
폭스 6에 따르면, 60 세의 남성은 "투표 트럼프 2020"이라고 쓰여진 표지판과 인용된 성서 구절을 나타내는 것으로 알려진 인근 지역에서 운전 중 총격을 당했다.
트레멀 Trammell은 그의 사업장 앞에서 죽은 채 발견되었습니다. Trammell이 죽은 보도에 꽃과 양초가 들어있는 임시 기념비가 세워졌습니다.
Bernell Trammell, a Black Donald Trump supporter, was reportedly shot and killed in Milwaukee on Thursday (July 23).
According to Fox 6, the 60-year-old was gunned down during a drive-by shooting in the neighborhood where he was known for displaying signs reading "Vote Trump 2020" and recited Bible verses.
Trammell was discovered dead in front of his business. A makeshift memorial containing flowers and candles has been set up on the sidewalk where Trammell died.
시애틀, 포틀랜드 또는 로스 앤젤레스에서 이런 일이 일어날 수 있습니다.
그러나 밀워키?
우리의 주요 도시들이 찢어지는 것을 보는 것은 매우 슬프지만, 많은 민주당원들은이 혼란이 모두 일시적인 것이며 트럼프가 퇴임되면 끝날 것이라고 생각하는 것 같습니다.
불행히도 진실은 이러한 항의 사태가 주로 트럼프에 대항한 것이 아니라는 것입니다. 그렇습니다. 시위자들은 트럼프를 싫어하지만 조 바이든과 다른 온건한 민주당의 팬들은 아닙니다. 수전 듀클러스Susan Duclos가 지적했듯이 조바이든 Joe Biden과 민주당이 11 월에 이기면 이 시위대를 통제할 수 있다고 실제로 믿는다면 극도로 망상하는 것입니다.
One could probably imagine something like this happening in Seattle, Portland or Los Angeles.
But Milwaukee ?
It is so sad to watch our major cities being torn apart, but a lot of Democrats out there seem to think that all of this chaos is just temporary and that it will come to an end once Trump is removed from office.
Unfortunately, the truth is that these protests were never primarily about Trump. Yes, the protesters hate Trump, but they aren't exactly fans of Joe Biden and other moderate Democrats either. As Susan Duclos has pointed out, if Joe Biden and the Democratic Party actually believe that they will be able to control these protesters if they win in November they are being extremely delusional...
이것은 자유주의 언론과 민주당 정치인의 정치적 계산의 소리입니다. 트럼프가 비난을 받고 후보자 조 바이든 (Je Biden)이 승리하기를 희망하면서 2020 년 대통령 선거 전에 폭력적인 시위대를 지원하고 가능한한 많은 혼란과 혼란을 야기한다.
그들에게 문제는 그것이 작동하더라도 그들이 만든 몬스터 시위대를 통제할 수있는 방법이 없고 그들이 할 수 있다고 생각한다면, 원래 생각했던 것보다 더 망상한 것입니다.
This is a political calculation on the part of the liberal media and democrat politicians. Support the violent protesters, cause as much chaos and mayhem as possible before the 2020 presidential election, hoping that Trump will be blamed and their candidate, Joe Biden, will win.
The problem, for them, is even if it works there is no way they control the monster they created and if they think they can, they are more delusional than originally thought.
나는 이 시민의 소요사태가 매우 오랫동안 오고 있다고 경고해왔으며, 11 월에 누가 이기더라도 결국 훨씬 더 나빠질 것입니다.
현재 주요 도시 중 하나의 중심에 살고 있다면 이러한 항의시위가 일시적이라거나, 결국 정상으로 돌아갈 것이라고 생각하지 마십시오.
이 시위자들은 거의 종교적인 수준의 열의를 가지고 있으며, 전적으로 그들의 투쟁의 의의를 확신합니다. 그들은 결코 포기하지 않을 것이며, 그들의 목표를 달성하기 위해 필요한 모든 것을 기꺼이 할 것입니다.
I have been warning that this civil unrest was coming for a very long time, and it is eventually going to get much, much worse no matter who wins in November.
If you currently live in the heart of one of our major cities, please do not be fooled into thinking that these protests are just temporary and that things will eventually go back to normal.
These protesters have a fervor that is almost on a religious level, and they are entirely convinced of the righteousness of their cause. They are never going to give up, and they are willing to do whatever it takes to achieve their goals.
미국 곳곳서 또 폭력사태...경찰, 과잉진압 항의 시위대에 물리력...2020.07.27 | 이투데이
워싱턴주 시애틀에도 도널드 트럼프 미국 행정부가 연방 요원을 투입한다는 소식이 전해...동부지구를 무단 침입하자 소요사태로 규정하고 물리력을 사용해 진압에 나섰다...
트럼프 연방요원 투입에.. 反인종차별 시위 다시 격화2020.07.27 | 한국일보 | 다음뉴스
있다. CNN방송과 뉴욕타임스(NYT) 등 미국 주요 매체들은 27일 "시애틀과 오클랜드 등...최소 47명을 체포했다. 이번 소요 사태의 진원이 된 포틀랜드에선 수천명이 시위를
미 오클랜드 시, 주말 폭력시위..법원방화 경찰서 습격2020.07.27 | 뉴시스 | 다음뉴스
주)= AP/뉴시스] 차미례 기자 = 미국 캘리포니아주 오클랜드시에서 25일 (현지시간...향해서 폭죽을 던지면서 엄청난 소요사태로 이어졌다고 시 당국이 밝혔다. 오클랜드.
|