사도행전 Acts
27:07. We made slow headway|for many days|and had difficulty arriving|off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course,|we sailed to the lee of Crete,|opposite Salmone.
【어 휘】* héad·wày 전진, 진행, 진보; 〖항해〗 진항 속도, 배의 속도; (발차·출항 시간의) 간격; 〖건축〗 (터널 등의 바닥에서 천장까지의) 높이. • make héad·wày〖항해〗(배가)나아가다, (배가)전진하다; (배가)진항하다 (일이) 진척되다. • make slow headway 배가 천천히 나아가다[전진하다]
* have (a great) difficulty (in) doing …하는 데 (무척) 고생하다 [어려움을 겪다]
* off :⦗분리·이탈⦘⦗떨어진 위치·상태를 나타내어⦘ …로부터〔에서〕 (떨어져, 벗어나), …을 격하여, …을 떠나(away from) • three miles ~ the main road 간선도로에서 3마일 떨어져
* al·low [ǝláu] 《++to do》 …에게 허락〔허가〕하다
* hold [hould] (사람・사물을 특정한 위치에 오게) 하고 있다[유지하다] 계속 유지하다, 그치지 않다
* course [kɔːrs] 진로, 행로; 물길, (물의) 흐름; (경주·경기의) 주로(走路); (배·비행기의) 코스, 침로, 항(공)로;
(행동의) 방침, 방향, 방식, 수단; (pl.) 행동, 행실 • hold 〔change〕 one’s ~ 자기의 방식을 계속하다〔바꾸다〕•hold our course 우리의 방향을 지속하다
* op·po·site [άpǝzit, -sit/ɔ́p-] …을 격하여 맞은편에〔의〕, …의 반대 위치〔장소, 방향〕에
• I went to the post office ~ the hotel. 호텔 건너편 우체국에 갔다. *
【문법 사항】① 물주구문 : the wind did not allow us to hold our course
= because of the wind, we cannot not hold our course
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/124
② allow O to V : O가 V하는 것을 허락하다. When the wind did not allow us to hold our course,
③ 관대 + be 동사 생략 : we sailed to the lee of Crete,|[which is] opposite Salmone
④ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
⑤ https://biblehub.com/acts/27-7.htm
We made slow headway|for many days|and had difficulty arriving off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course,|we sailed to the lee of Crete,|opposite Salmone.
【해석 1】우리는 천천히 항해를 했다. / 여러 날 동안 / 그리고 도착하는데 고생을 했다[어렵사리 도착했다]. / 크니드스 앞바다에 / 바람이 우리의 항해[진로]를 허락하지 않았을 때[바람 때문에 우리 항로를 유지할 수 없었기 때문에] / 우리는 그레데섬의 바람이 불지 않은 곳으로 항해를 했다. / 살모네 맞은 편에 있는
【해석 2】우리는 여러 날 동안 천천히 항해를 하여, 크니드스 앞바다에 어렵사리[간신히] 도착했다. 바람 때문에 우리 항로를 계속할 수 없었기 때문에[없어서], 우리는 살모네 맞은 편에 있는 그레데섬의 바람이 불지 않은 곳으로 항해를 했다.
행27:07 우리는 여러 날 동안 느린 항해 끝에 가까스로 크니드스 앞바다까지 갔다. 그러나 역풍 때문에 더 나가지 못하고 살모네 앞바다를 지나 그레데섬을 오른쪽으로 끼고
7. 幾日もの 間, 船足ははかどらず, ようやく クニドス 港に 近づいた. ところが, 風に 行く 手を 阻まれたので, サルモネ 岬を 回って クレタ 島の 陰を 航行し,
7 We sailed slowly for a number of days, and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind did not allow us to go on, we sailed under the lee of Crete off Salmone.
••✍•☞ 深化 심화학습 -- opposite Salmone.
④ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
Berean Study Bible : After sailing slowly for many days, we arrived off Cnidus. When the wind impeded us, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone.
New King James Version : When we had sailed slowly many days, and arrived with difficulty off Cnidus, the wind not permitting us to proceed, we sailed under the shelter of Crete off Salmone.
Amplified Bible : For a number of days we sailed slowly and arrived with difficulty off Cnidus; then, because the wind did not allow us to go farther, we sailed under the leeward (sheltered) side of Crete, off Salmone;
NET Bible : We sailed slowly for many days and arrived with difficulty off Cnidus. Because the wind prevented us from going any farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone.