二輪草 / 歌:川中美幸 & 弦哲也
作詞:水木かおる 作曲:弦哲也 編曲:前田俊明。
一、 (女)아나타 오마에 あなた 여보
(男)오마에 おまえ 당신 (男)욘데 요바레테 요리솟테 呼んで呼ばれて 寄り添って 부르고 불리워서 바싹 다가서서 (女)야사시쿠 와타시오 이타왓테 やさしくわたしを いたわって…… 다정스레 나를 위로해 줘서…… (男)스키데 잇쇼니 낫타나카 好きで一緒に なった仲 좋아서 같이 살게된 사이 (女)겐카 시탓테 喧嘩したって 다퉈 봐야 (女)세나카 아와세노 누쿠모리가 背中あわせの ぬくもりが 등을 맞댄 온기가 (男女)카요우 후타리와 후타리와 니린소오 かようふたりは ふたりは二輪草 통하는 두사람은 우리는 바람꽃 二、 (女)호우라 ほうら 저기 (男)고란 ごらん 보세요 (男)스코시 오쿠레테 사쿠 하나오 少しおくれて 咲く花を 조금 늦게 피는 꽃을 (女)이토시쿠 오못테 쿠레마스카 いとしく思って くれますか…… 사랑스럽게 생각해 주실겁니까…… (男)사이테 키요라나 시로이하나 咲いて清らな 白い花 피어서 청아한 하얀 꽃 (女)이키테 유쿠노니 生きてゆくのに 살아 가는데 (女)헤타나 후타리가 사사야카나 下手なふたりが さゝやかな 서투른 우리가 자그마한 (男女)유메오 카사네루 후타리와 니린소우 夢をかさねる ふたりは二輪草 꿈을 포개는 우리는 바람꽃 三、 (男)오마에 おまえ 여보 (女)아나타 あなた 당신 (男)하루가 소코마데 키타요오다 春がそこまで 来たようだ 봄이 가까이 온것 같아요 (女)요캇타 잇쇼니 츠이테 키테 よかった一緒に ついて来て…… 좋았어요 같이 따라와서…… (男)아메요 후레 후레 카제모후케 雨よ降れ降れ 風も吹け 비야 오라 오라 바람도 불어라 (女)츠라이 토키니모 つらいときにも 괴로울 때도 (女)이키루 치카라오 쿠레루 히토 生きる力を くれるひと 살아갈 힘을 주는 사람 (男女)도코니 사이테모 후타리와 니린소오 どこに咲いても ふたりは二輪草 어디에 피어도 우리는 바람꽃
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|
첫댓글 환상의 궁합...언제 들어도 좋습니다