|
출처: ♣ 이동활의 음악정원 ♣ 원문보기 글쓴이: 널비추리
Moods (1972)
Song sung blue
슬픈 노래
Everybody knows one
누구나 하나쯤은 알고 있죠
Song sung blue
슬픈 노래
Every garden grows one
어느 정원에든 하나쯤은 자라죠
Me and you are subject to the blues now and then
우리는 가끔 우울한 기분을 느끼게 되죠
But when you take the blues and make a song
하지만 그 슬픈 감정으로 노래를 지어서
You sing them out again
다시 큰 소리로 노래를 부르면
Sing them out again
다시 크게 노래를 부르면
Song sung blue
슬픈 노래
Weeping like a willow
버드나무처럼 울면서
Song sung blue
슬픈 노래
Sleeping on my pillow
베개를 베고 자면서
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
우습죠, 울면서 슬픈 노래를 부르지만
And before you know it, get to feeling good
금새 기분이 좋아지기 시작하죠
You’ve simply got no choice
선택의 여지가 없죠
Me and you are subject to the blues now and then
우리는 가끔 우울한 기분을 느끼게 되죠.
But when you take the blues and make a song
하지만 그 슬픈 감정으로 노래를 지어서
You sing them out again
다시 큰 소리로 노래를 부르면
Song sung blue
슬픈 노래
Weeping like a willow
버드나무처럼 울면서
Song sung blue
슬픈 노래
Sleeping on my pillow
베개를 베고 자면서
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
우습죠, 울면서 슬픈 노래를 부르지만
And before you know it, start to feeling good
금새 기분이 좋아지기 시작하죠
You’ve simply got no choice
선택의 여지가 없죠
|
출처: ♣ 이동활의 음악정원 ♣ 원문보기 글쓴이: 널비추리