“조사하다”, “면밀한 검사”, “훑어보다”, “데이터를 읽다”,
“감식”등의 의미를 가진 단어인 scan 의 어원은
우리말로 “(면밀한 조사를 위해) 캐(내)는” 같습니다
물론 “찾는”도 될 것으로 보입니다
sk~ 로 시작되는 것은 “캐다”로
sc~로 시작되는 것은 “찾다”로 풀어보니 어감이 맞는 것 같습니다
어두자음군입니다.
궁금하시면 제 사이트의 “한 방에 알아보는 영어는 우리말”을 참조하세요
“캐낸다 했다는 거”, “어떤가 볼라고”, “찾는”, “애써 캐내자”,
“꺼내다 보쟀댔어”, “보면 돼”, “찾니다”, “캐내라지”, “찾는 거”,
“찾았네”, “깊이 찾는”, “캐내볼까”, “검사하느라 뒤졌더라지”,
“애써 캐내”, “조사해 보니 다릅니까”등으로 나옵니다
2326. scan (스캔, 조사하다, 훑어보다, ~을 대충보다, 감식, 데이터를 읽다, 면밀한 검사):
1. 캐(내)는, 캐(내)다가 어원
2. 찾는, 찾다
* 남아프리카어: skanderting (캐낸다 했다는 거)
* 카탈루냐어: escanejar (애써 캐내자)
* 크로아티아어: skenirati (캐내라지)
* 체코어: skenovani (캐놔삐니)
* 덴마크어: scanning (찾는 거)
* 네덜란드, 독일: scannen (찾는)
* 핀란드어: skannata (캤니다)
* 프랑스어: balayer ((어떤가) 볼라고) (* c, k 탈락 현상)
* 헝가리어: letapogatas (꺼내다 보쟀댔어) (* c, k 탈락 현상)
* 아이슬란드어: skanna (캤나)
* 인도네시아어: memindai (보면 돼) (* ㅁ ⇌ ㅂ 호환 관계 적용 시)
* 아일랜드어: scanadh (찾니다)
* 이탈리아어: scansione (찾았네)
* 한국어: 스캔
* 일본어: スキャン
* 말레이시아어: imbasan ((깊)이 찾는)
* 노르웨이: skanning (캐는 거)
* 폴란드어: skanowac (캐내놀까)
* 포르투갈어: digitalizar ((검사하느라) 뒤졌더라지)
* 스페인어: escanear (애써 캐내)
* 스웨덴, 베트남: scan (캐내, 찾네)
* 터키어: taramak ((조사해 보니) 다릅니까)
scan = 훑어보다 = 캐(내)는, 찾는