사도행전 Acts
27:14. Before very long, a wind of hurricane force,|called the "northeaster,"|swept down from the island.
【어 휘】* before long 오래지 않아(서), 곧(soon) long before 훨씬 이전에. before very long 곧 이윽고
long before : ① 훨씬 이전에; …하기 훨씬 전에. ② …하기까지에는 오래〔오랜〕 ∘ It was ~ before he came. 시간이 꽤 지나서야 그가 왔다.
* hur·ri·cane [hə́ːrǝkèin, hʌ́ri-/hʌ́rikǝn] 폭풍, 태풍, 허리케인, 싹쓸바람《초속 32.7m 이상》(감정 따위의) 격앙, 폭풍(우)《of》
* force [fɔːrs] 힘, 세력, 에너지, 기세(impetus) ★ 물리학 용어로서는 force ‘힘’; power ‘일률(率), 공률(工率)’; energy ‘에너지’.
* north·east·er [nɔ̀ːrθíːstǝr, 《항해》 nɔ̀ːríːst-] 북동풍; 북동의 폭풍〔강풍〕.㉺~·ly ɑd., ɑ. 북동의〔에〕, 북동에서(의).
* sweep [swiːp] 청소하다; (먼지 따위를) 쓸다, 털다《ɑwɑy; up; up; off》(방·마루 따위를) 깨끗이 하다, 쓸다, 걸레질하다《off》청소, 쓸기; 일소; 소탕. sweep down on :~을 급습하다 strike down 때려눕히다; 죽이다; (병이) 덮치다 (아래 the Bible 참조)
Blasts of cold air swept down from the mountains. 차가운 돌풍이 산맥을 타고 휘몰아쳐 내려왔다
* down : (내륙에서) 연안으로 * *
【문법 사항】① 전치사 of : ⦗of+명사로 형용사구를 이루어⦘ …의, …한《나이·성질·색채·직업·크기·가격 따위를 나타내는 명사와 함께 쓰이며 of는 생략될 때가 많음》a wind of hurricane force : 태풍과 같은 힘을 가진 바람이
② 선행사, [관계대명사 + be동사] + pp : a wind of hurricane force, [which was] called the "northeaster,"
③ Euraquilo (유라굴로)네이버 지식백과 인문과학 > 종교 > 기독교 > 라이프성경사전 헬라어 ‘유로스’(동풍)와 라틴어 ‘아퀼로’(aquilo, 북동풍)의 합성어로서 폭풍의 한 명칭. 그레데 섬의 이다 산맥에서 발생한 북동풍이 난기류를 만나 형성된 강력한 돌풍을 말한다. 바울이 로마로 배를 타고 압송되어 가던 중 이 폭풍을 만났다(행 27:14).
④⑤ https://biblehub.com/acts/27-14.htm
Before very long, a wind of hurricane force,|called the "northeaster,"|swept down from the island.
[신버젼] Before very long, a wind of hurricane force, called the Northeaster, swept down from the island.
【해석 1】바로 곧 [얼마 안 가서] / 태풍(과 같은 힘을 가진 바람)이 / 북동풍[유라퀼로]라고 불리우는 / 섬 쪽에서 휘몰아쳐왔다.
【해석 2】바로 곧 [얼마 안 가서] 북동풍[유라퀼로]라고 하는 태풍(과 같은 힘을 가진 바람)이 섬(쪽)에서 휘몰아쳐왔다.
행27:14 그런데 얼마 안 가서 섬 쪽에서 유라퀼로라는 태풍이 불어 와서
14. しかし, 間もなく「エウラキロン 」と 呼ばれる 暴風が, 島の 方から 吹き 降ろして 來た.
14. But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land;