|
|
스가랴14;1
"심판과 구원이 있을 것이다" 끝없는 순환을 역사관에 경종을 울리는 말씀입니다. 오늘 나의 존재에 책임을 지도록 요구하는 말씀입니다. 우리가 주인이 아니라 창조주가 계심을 선언하는 말씀입니다. 심판의 날, 우리의 운명을 결정하는 것은 무엇인가? 나는 꼬마 때부터 ‘세상 말세다’라는 말을 들었던 것 같습니다. 주로 질서가 깨어지고 무언가 그릇된 일들이 일어날 때, 버릇없이 어른 못 알아보는 아이들을 볼 때, 처처에 지진이 일어나고 전쟁이 일어나고 그렇게 자연의 질서가 깨어질 때마다 우리는 말세 라고 합니다.
"There will be judgment and salvation." These are the words that ring alarm bells in the view of history. Today, I demand that you be responsible for your existence. These are the words that the Creator, not the master, declares the wisdom. Judgment Day, what determines our fate? I think I have been told since I was a little boy that I am the talk of the world. Usually, when order is broken and things go wrong, when we see children who do not recognize adults, we are told to speak up whenever there is an earthquake, war, and such a breakdown of natural order.
-
그런데 성경적으로, 신학적으로 말하는 올바른 말세의 개념은 예수님이 처음 오신 때부터 예수님이 다시 오실 때까지 입니다. 우리가 가지고 있는 생각처럼 시간이 갈수록 점점 더 말세에 다가가는 것이 아니라 이미 말세는 예수님이 오신 이후부터 시작 되었고,그 말세가 계속 진행되어서 언젠가 예수님이 오실 때 끝난다는 것입니다. 그래서 성경학자들은 이미(already)와 ‘아직(not yet)’이라는 용어를 사용합니다. ‘말세‘를 ‘이미‘로 ‘말세지말’을 ‘아직‘으로 이라고 정리해 둡시다.
However, the biblical and theological concept of the right speech is from the first time Jesus came to the time when Jesus came again. It is not that we are approaching the end of the day as time goes by, but that the end of the day began after Jesus came, and the end of the day when Jesus came. That's why biblical scholars use the terms "already" and "not yet." Let's organize "the end of the day" into "already" and "the end of the day" into "yet."
-
예수님이 오셔서 사망을 이기고 부활하심으로서 결정적인 승리를 거두셨지만, 여자의 후손이 뱀의 머리를 상하게 하듯이(창3;15) 예수님께서 뱀의 머리 즉, 인간을 철저하게 짓누르고 억압하던 그 사망의 세력을 이기셨지만, 그 죄의 세력은 여전히 남아서 꿈틀거려 다시 오시는 그 날까지 우리와 더불어 전쟁하고 싸움하고 우리를 괴롭히는 것입니다. 그리고 예수님께서 다시 오시는 날, 우리 성경에서 말하는 완전한 여호와의 날, 그날이 완성되는 그때 예수님께서 오시고 그런 모든 승리는 완성되어지는 것입니다.
Jesus came and won a decisive victory by defeating death and resurrecting, but just as the descendants of women damaged the head of the snake (Genesis 3:15), Jesus defeated the head of the snake, that is, the force of death that thoroughly weighed down and suppressed humans, but the force of sin remains and wriggles with us to fight and torment us until the day when it comes back. And on the day Jesus comes again, on the day of the perfect Jehovah in our Bible, when the day is completed, Jesus comes and all such victories are completed.
-
그때가 바로 '말세지말' 인 것이지요. 성경의 묵시문학인 예언서를 읽으실 때마다는 두 가지를 염두에 놓고 볼 필요가 있습니다. 예수님의 초림과 예수님의 재림이라는 그림입니다. 마치 두 장의 필름을 같이 겹쳐서 보는 것처럼 예언자들과 선지자들이 그것을 보았고 그것을 예언했기 때문에 그냥 읽으면 언제 시점인지 혼동되어서 mix된 것처럼 나타납니다. 두 가지 그림이 같이 나타나기 때문에 그렇습니다. 스가랴 14장도 마찬가지 입니다. 두 가지 그림이 겹쳐져 있습니다.
That's the end of the word. Every time you read the Prophet, which is an implied literature in the Bible, you need to keep in mind two things. It's a painting called the Advent of Jesus and the Advent of Jesus. As if you were looking at two films together, the prophets and prophets saw them and predicted them, so if you just read them, you'd be confused about when they were mixed. That's because the two pictures come together. The same is true of Sugarya Chapter 14. The two pictures are overlapped.
-
여호와의 날은 심판과 승리라는 두 가지가 함께 일어나는 날이라는 것입니다. 그래서 14장은 종말의 심판과 회복에 초점을 두고 있습니다. 14장은 12-14장의 결론일 뿐만 아니라 스가랴서 전체의 결론으로 작용하고 있습니다. 1-6장에서는 8가지의 환상을 통해 포로 귀환 공동체의 회복에 초점을 두었습니다. 7-8장에서는 포로 귀환 공동체의 심각한 문제를 강조함으로써 1-6장에서 약속한 회복이 아직 성취되지 못했음을 암시해 주고 있습니다.
Jehovah's Day is a day when two things happen together: judgment and victory. Therefore, Chapter 14 focuses on the judgment of the end and recovery. Chapters 14 are not only the conclusions of Chapters 12-14, but also serve as the conclusion of the whole. Chapters 1-6 focus on the recovery of the community returning prisoners through eight fantasies. Chapters 7-8 highlight the serious problems of the community returning prisoners, suggesting that the recovery promised in Chapters 1-6 has not yet been achieved.
-
그러나 9-14장은 이스라엘을 향한 궁극적인 회복을 묘사하고 있으며, 특별히 14장은 그 회복의 절정을 보여주고 있습니다. 그러므로 14장은 12-14장의 결론일 뿐만 아니라 스가랴서 전체의 결론으로 작용하고 있음을 확인할 수 있습니다. 특히 14장은 ‘그 날에’라는 종말론적 표현을 6회에 걸쳐 집중적으로 사용하고 있습니다. 또한 온 열방이 예루살렘에 참여하는 초 민족적 예배공동체를 극적인 방식으로 묘사하고 있습니다. “여호와의 날이 이르리라. 그 날에 네 재물이 약탈되어 너희 중에서 나누이리라(1)”
However, Chapters 9-14 depict the ultimate restoration for Israel, and Chapter 14 in particular represents the climax of that restoration. Therefore, we can confirm that Chapters 14 is not only the conclusion of Chapters 12-14, but also serves as the conclusion of the whole. In particular, Chapter 14 focuses on the apocalyptic expression 'on that day' six times. It also depicts in a dramatic way a transnational community of worship participating in Jerusalem by the whole Nirvana. "The day of the Lord will come. Your wealth will be plundered on that day and divided among you (1)"
-
일반적으로 여호와의 날이 오면 이스라엘 백성들은 구원을 얻는다고 생각을 하였습니다. 그러나 참된 하나님의 선지자들은 여호와의 날이 구원의 날이 아니라 '심판의 날'이라고 증거 하는 것입니다. 물론 심판만 있는 것이 아니라 심판 후에 구원이 있다고 하였습니다. 사람들은 심판의 소식보다 구원의 소식을 좋아합니다. 그래서 거짓 선지자들은 심판을 말하지 않고 구원의 소식만 전하는 것입니다. 그래서 참된 선지자 인가, 거짓 선지자인가를 구별하는 기준이 그가 전하는 메시지를 보면 알 수 있을 정도입니다.
In general, it was thought that when Jehovah's Day came, the people of Israel would be saved. However, the prophets of the true God prove that Jehovah's Day is not the day of salvation, but the Day of Judgment. Of course, there is not only judgment, but salvation after judgment. People like the news of salvation rather than the news of judgment. That's why false prophets do not tell judgment, but only convey the news of salvation. Therefore, the criterion for distinguishing between true and false prophets can be seen by looking at his message.
-
“ 그 날에 네 재물이 약탈되어 너의 중에서 나누이리라. 내가 열국을 모아 예루살렘과 싸우게 하리니 성읍이 함락되며 가옥이 약탈되며 부녀가 욕을 보며 성읍 백성이 절반이나 사로잡혀 가려니와 남은 백성은 성읍에서 끊어지지 아니하리라(1-2)”여호와의 날에 재물이 약탈되어 그 자리에서 나누어 질 것이라고 합니다. 전쟁을 하면 재물을 닥치는 대로 약탈하여 가져간 후 나중에 나누는 것이 보통입니다. 그러나 완전히 정복하게 되면 그 자리에서 전리품을 나눕니다.
" "On that day your wealth will be plundered and shared among you. I will gather all the nations to fight against Jerusalem; the city will be taken, the houses will be taken, and half of the people of the city will be taken away, and the remaining people will not be cut off from the city (1-2). On Jehovah's Day, the wealth will be plundered and shared on the spot. In war, it is common to loot and take the wealth at random and share it later. But once you have conquered it completely, you will share the spoils on the spot.
-
그러므로 ‘약탈 물을 너의 중에서 나눈다.’라는 말은 예루살렘이 완전히 멸망 받을 것을 말해 주는 것입니다. 이처럼 예루살렘이 완전히 멸망당하는 이유는 ‘여호와 하나님께서 열국을 모아서 예루살렘과 싸우게 하셨기 때문입니다. 그로인해 성읍이 함락되고 가옥이 약탈되며 부녀가 욕을 보며 성읍 백성이 절반이나 잡혀가게 되는 것입니다. 예루살렘은 심판을 당할 것입니다. 약탈을 당할 것이고 절반이나 포로로 잡혀갈 것이라고 말씀하십니다.
Therefore, 'Share the water from among you.' tells us that Jerusalem will be completely destroyed. The reason why Jerusalem is completely destroyed is because 'the Lord and God have gathered the nations and made them fight against Jerusalem. As a result, the town will be taken, houses will be looted, women will be cursed, and half of the people of the town will be taken away. Jerusalem will be judged. He says he will be looted and half taken prisoner.
-
그리고 이렇게 자기 백성에게 호된 심판을 허락하신 분이 하나님이라는 사실입니다. 하나님은 이 역시 역사의 우연으로 돌리지 않고 내가 그렇게 하셨다고 분명히 밝히십니다. 하지만 이런 전쟁을 통한 심판이 하나님 나라의 실패가 아니라 오히려 시작이며,
완성이라고 생각합니다. 자기 백성과 아닌 자를 구별해 내시는 최후의 시험이고 시련입니다. “남은 백성은 성읍에서 끊어지지 아니하리라(2). “ 결국 소망에 대한 말씀입니다. 그러면 예루살렘이 이방에 의하여 공격을 받는 이유가 무엇입니까? 두 가지입니다.
And it is the fact that it is God who has allowed his people to make a good judgment. God also makes it clear that I did so without attributing this to a coincidence of history. However, this judgment through war is not the failure of the kingdom of God, but rather the beginning, I think it is complete. The test and test is to distinguish between one's own people and those who are not. "The rest of the people will not be cut off in the city." It is a word of hope. So why is Jerusalem attacked by this room? There are two things.
-
첫째는, 그들의 범죄로 인한 것입니다. 이스라엘 역사가 증거 하듯이 예루살렘에 죄악이 가득하였기에 적들이 쳐들어오며 포로로 끌려갔고 결국 망했습니다. 두 번째는, 그들의 범죄와 상관없이 공격을 당하는 것은 다윗의 예를 통하여 볼 수가 있습니다. 하나님의 기름부음을 받아 이스라엘을 구원하였다는 것으로 인해 핍박을 받는 것입니다.
First, it was because of their crimes. As Israel's history shows, Jerusalem was full of sins, so the enemies invaded it and were taken prisoner and eventually destroyed. Second, regardless of their crimes, they were attacked through the example of David. They were persecuted for saving Israel by God's blessing.
-
이런 두 가지 경우에서 공통점은 무엇인가 하면 이스라엘이 먼저 공격을 당하고 범죄 한 예루살렘을 하나님께서 징계하시기 위하여 바벨론이라는 몽둥이를 사용하시지만 이 바벨론이 교만하여져서 자기들이 하나님인양 예루살렘을 공격하였을 때에 이 바벨론도 멸망시키시는 것입니다. 범죄 하지 않았지만 공격받는 것은 국가차원보다 개인차원에서 보는 것이 더 분명합니다. 요셉이나 다윗이나 다니엘의 경우에 그들의 잘못한 것이 없이 공격받는 경우를 봅니다.
What do these two cases have in common is that God uses a club called Babelon to discipline Jerusalem, where Israel was first attacked and committed a crime, but when this Babelon is arrogant and they attack Jerusalem as if they were God, they also destroy it. It is clearer to see it at the individual level than at the national level to be attacked without committing a crime. In the case of Joseph, David, and Daniel, we see cases where they are attacked without doing anything wrong.
-
이런 모습을 통하여 이스라엘이 먼저 공격을 받지만 이스라엘을 공격한 그들이 결국은 패배하는 전체적인 그림이 그려집니다. 이러한 그림은 이미 창세기에서 뱀의 후손이 여인의 후손의 발꿈치를 상하게 하면 여인의 후손은 뱀의 머리를 상하게 하신다(창3:15). 고 예언하였습니다. 이런 전쟁이 이스라엘의 역사 속에서 가인과 아벨, 이스마엘과 이삭, 에서와 야곱이라는 구도로 전개가 됩니다. 그러나 이런 전쟁의 과정에서도 남은 백성이 있게 됩니다.
Through this image, the overall picture shows that Israel is attacked first, but those who attacked Israel are eventually defeated. This painting has already been predicted in Genesis that if a descendant of a snake hurts a woman's heel, a woman's descendant will hurt the head of the snake (Genesis 3:15). In the history of Israel, these wars take place in the form of Cain and Abel, Ishmael and Isaac, Esau and Jacob. But in the course of these wars, there are still people left.
-
“남은 백성은 성읍에서 끊어지지 아니하리라(2c)” 이스라엘이라고 전부 이스라엘이 되는 것이 아니라 남아진 자만 이스라엘이라는 것입니다. 이러한 남겨진 이스라엘은 반드시 심판 속에서 남겨지는 것입니다. 13:9절에서도 삼분지 일을 남기시는데 불 가운데 던져서 은과 같이 금과 같이 연단하신다고 합니다. 마치 심판과 구원이 동전의 양면인 것처럼 그 남은 자는 보호하시면서 동시에 열국을 치시는 것입니다. “그 때에 여호와께서 나가 사 그 열국을 치시되 이왕 전쟁 날에 싸운 것 같이 하시리라(3)”
"The remaining people will not be cut off from the city (2c)." Israel is not all Israel, but only the remaining Israel is Israel. The Israel that is left behind must be left in judgment. In verse 13:9, there is a third left, and he throws it in the middle of the fire and adheres to it like gold. As if judgment and salvation are two sides of the same coin, the remaining protect them and at the same time fight against them. "Then the Lord will go out and fight against them, as if they had fought on a war day."
-
이왕 전쟁이란 구약에서 여호와께서 전쟁하신 그 방법대로 하신다 라는 말입니다. 구약에서 여호와의 전쟁은 붙여주시는 전쟁인 것입니다. 곧 칼과 창이나 활과 병거로 이기는 전쟁이 아니라 여호와의 약속을 신뢰함으로 이기는 전쟁인 것입니다. 이런 전쟁이 바로 붙여주시는 전쟁입니다. 너희는 가만히 서서 여호와의 구원을 보라는 식입니다. 언제나 여호와께서 앞장서서 적을 물리치시는 전쟁입니다.
War means that you will do it the way Jehovah fought in the Old Testament. In the Old Testament, the war with the Lord is a war that is attached. That is, it is not a war that wins with a sword and a spear or a bow and a juxtaposition, but a war that wins by trusting the promise of the Lord. This is the war that you attach to. You stand still and see Jehovah's salvation. It is a war in which the Lord always takes the lead in defeating the enemy.
-
“그 날에 그의 발이 예루살렘 앞 곧 동편 감람산에 서실 것이요, 감람산은 그 한가운데가 동서로 갈라져 매우 큰 골짜기가 되어서 산 절반은 북으로 절반은 남으로 옮기고 그 산 골짜기는 아셀까지 미칠지라. 너희가 그의 산골짜기로 도망하되 유다 왕 웃시야 때에 지진을 피하여 도망하던 것 같이 하리라. 나의 하나님 여호와께서 임하실 것이요, 모든 거룩한 자가 주와 함께하리라(4,5)”그 날에 여호와께서 예루살렘 동편 감람산에 서신다고 합니다.
"That day his feet will stand on Mount Gamram on the east side of Jerusalem, and the middle of it will be divided from east to west and become a great valley: half the mountain will be moved to the north and half to the south, and the valley will be as far as Asher." You will flee to his valley, but let it be as if you were fleeing from an earthquake in Utsiah, king of Judah. The Lord my God will come, and all holy men will be with the Lord (4,5) on that day in Mount Gamram on the east side of Jerusalem.
-
그러면 감람산이 그 한 가운데가 갈라져서 산 절반은 북으로, 절반은 남으로 갈라져서 골짜기가 생길 것인데 그 골짜기는 아셀까지 연결이 되어서 그 산 골짜기로 도망갈 것이라고 합니다. 유다의 웃시야 왕 때에 지진이 일어나 도망간 것처럼 도망할 것이라고 합니다. 그때에 여호와께서 임하실 것이요, 모든 거룩한 자가 주와 함께 할 것입니다. 이 말씀이 문자적으로 곧 역사적으로 성취가 될 말씀인지 아니면 종말론적인 해석이어야 하는지에 대해서는 이견들이 있습니다.
Then the middle of Mount Gamram will be divided, and half of the mountain will be divided north and half will be divided south to form a valley, which will connect to Asher and escape to the valley of the mountain. It is said that during the reign of Uzziah of Judah, an earthquake would cause him to flee as if he had fled. Then the Lord will take charge, and all holy men will be with the Lord. There are disagreements about whether these words will be literally achieved historically or should be an apocalyptic interpretation.
-
역사적이라고 보는 사람들은 예루살렘이 A.D. 70년에 로마에 의하여 파괴되는 것으로 보기도 합니다만 그러나 그때에 감람산이 남북으로 쪼개지는 일이 일어난 것은 아닙니다. 예루살렘이 무너질 때에 도망간 것은 사실입니다. 그러므로 이 예언의 말씀의 궁극적인 성취는 6-7절을 보면 종말론적인 현상입니다. “그 날에는 빛이 없겠고 광명한 자들이 떠날 것이라. 여호와의 아시는 한 날이 있으리니 낯도 아니요, 밤도 아니라. 어두워 갈 때에 빛이 있으리로다(6-7). “
Historically, Jerusalem is often seen as being destroyed by Rome in the 70th year of A.D., but it was not until Mt. Gamlamsan was split into two halves. It is true that they fled when Jerusalem was falling. So the ultimate accomplishment of this prophecy is an apocalyptic phenomenon in verses 6--7. "There will be no light on that day, and the light will leave. There will be one day of knowledge of the Lord, not even at night. There will be light when it is dark (6-7)."
-
그 날에는 빛이 없겠고 광명한 자들이 떠날 것이라고 합니다. ‘여호와의 아시는 한 날‘이라고 합니다. 그러므로 낮도 아니고 밤도 아니고 어두워 갈 때에 빛이 있으리라고 합니다. 구약의 이스라엘 백성들이 여호와의 한 날을 기다려 왔습니다. 그러나 그 날에 대한 선지자들의 예언은 심판의 날이 먼저였습니다. “화 있을진저. 여호와의 날을 사모하는 자여! 너희가 어찌하여 여호와의 날을 사모하느뇨. 그 날은 어두움이요, 빛이 아니라. 마치 사람이 사자를 피하다가 곰을 만나거나 혹 집에 들어가서 손을 벽에 대었다가 뱀에게 물림 같도다.
It is said that there will be no light on that day, and the light will leave. It is called "The Day of the Lord's Know." Therefore, there should be light when it is dark, not day or night. The Israelites of the Old Testament have been waiting for the day of the Lord. But the prophets' prophecies about that day came before the Day of Judgment. "Be angry, O Lord's Day! Why do you long for Jehovah's Day, O Lord's Day? It is dark, not light. It is as if a person is avoiding a lion and encountering a bear, or entering a house and touching it to a wall and being bitten by a snake.
-
여호와의 날이 어찌 어두워서 빛이 없음이 아니며 캄캄하여 빛남이 없음이 아니냐(아모스 5:18-19)” 여호와의 날이 화가 있는 날이며 빛이 아니라 어둡고 캄캄한 날이라고 합니다. “사람이 많음이여, 판결 골짜기에 사람이 많음이여, 판결 골짜기에 여호와의 날이 가까움이로다. 해와 달이 캄캄하며 별들이 그 빛을 거두도다. 나 여호와가 시온에서 부르짖고 예루살렘에서 목소리를 발하리니 하늘과 땅이 진동되리로다. 그러나 나 여호와는 내 백성의 피난처, 이스라엘 자손의 산성이 되리로다(요엘3:14-16).” 감람산이 둘로 쪼개지듯이 여기서는 그 골짜기가 판결골짜기라고 합니다. 이 판결은 해와 달과 별이 빛을 거두는 것입니다.
"Why is the day of the Lord so dark that there is no light, but because it is dark, there is no light (Amos 5:18-19)." It is said that the day of the Lord is angry, not light, but dark and dark. "There are many people, there are many people in the valley of the judgment. The sun and the moon are dark, and the stars gather their light. The Lord will cry out from Zion and give voice from Jerusalem; the sky and the earth will vibrate. But the Lord will be the refuge of my people and the mountain of the Israelites (Joel 3:14-16)." Just as Mount Gamram splits into two, this valley is called the valley of judgment. This judgment is that the sun, the moon, and the stars will shine.
-
그러나 여호와는 자기 백성의 피난처와 산성이 되십니다. “여호와의 아시는 한 날이 있으리니 낮도 아니요 밤도 아니라 어두워 갈 때에 빛이 있으리라(7) “ 이 날에 대하여 예수님께서는 그 날은 천사도 인자도 모르고 아버지만 아신다고 하셨습니다(마24:32-36)그렇다면 이 여호와의 아시는 한 날은 신약에서 어떻게 나타나는가 하면 여호와의 날로 나타나는 것이 아니라 주의 날로 나타납니다. 그래서 사도들은 주 예수의 강림을 말하고 있습니다.
But the Lord becomes his people's refuge and a mountain fortress. "There is one day when the Lord knows; neither day nor night shall there be light when it is dark (7)." On this day, Jesus said that it was neither an angel nor a man, but only a father (Matthew 24:32-36). Then how this day of the Lord's Know appears in the New Testament does not appear as the Lord's Day, but as the Lord's Day. So the apostles are talking about the coming of the Lord Jesus.
-
그렇다면 여호와의 날이란 묵시적으로 보면 초림과 재림 전체를 한 날로 보면 됩니다. 그러나 우리의 시간 개념으로 주 예수 그리스도께서 재림하실 그 날입니다. 이 날은 반드시 심판이 먼저 일어나는 것입니다. “그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라. 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라.
If so, Jehovah's Day is implied, we can see the whole of Advent and Advent as one day. But in our concept of time, it is the day when the Lord Jesus Christ will reemerge. Judgment must come first on this day. "That day, immediately after misfortune, the sun will go dark, the moon will not shine, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will shake. Then the signs of the Son will be seen in the sky, and all the peoples of the earth will wail at that time, and they will see him come on the clouds with power and great glory.
-
저가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라(마24:29-31)”해와 달이 빛을 내지 않고 하늘의 별들이 흔들리고 떨어질 것입니다. 구약에 예언된 그 여호와의 아시는 한 날에 인자가 즉 예수님이 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오실 것입니다. 사도들은 구약의 여호와의 날을 주의 날로 기다렸습니다. “주의 크고 영화로운 날이 이르기 전에 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라(행2장)”고 합니다.
I will send angels with loud trumpets, and we will gather the chosen ones from all directions from one end to the other (Matthew 24:29-31). The sun and the moon will not shine, and the stars of the sky will shake and fall. On the day of the Lord's knowledge, which was predicted in the Old Testament, the Son of Man, or Jesus, will come up on the clouds with power and great glory. The apostles waited for the Lord's Day as the Lord's day. "Before the great and cinematic day comes, those who call your name will be saved (Act No. 2).
-
주의 크고 영화로운 날이 이르면 하늘의 해와 달과 별들이 쓸데없이 되는 우주적인 대 파국과 변혁이 도래할 것입니다. 초림과 재림을 함께 말하는 것입니다. 그러므로 성령이 임한 사도들은 다 종말론적인 자세로 살았으며, 그 주의 날을 대망하면서 살았던 것입니다. 예수 그리스도께서 초림하실 때에 그들은 여호와의 한 날을 오해하고 기다렸습니다. 그 결과로 예수 그리스도를 십자가에 못 박아 죽이는 일이 일어났습니다. 그것이 이스라엘만이 아니라 온 세상이 죄 아래 곧 심판아래 있다는 증거가 된 것입니다.
A cosmic catastrophe and transformation in which the sky's sun, moon, and stars become unnecessary will come as soon as the big, cinematic day of the week. It is to talk about Advent and Advent together. Therefore, all the apostles of the Holy Spirit lived in an apocalyptic manner and lived in anticipation of the day of the week. They misunderstood and waited for Jehovah's day when Jesus Christ was coming. The crucifixion of Jesus Christ happened as a result. That became proof that not only Israel but the whole world was under judgment under sin.
-
그러나 이스라엘 가운데 남은 자들이 있으니 이들은 그 찌른 자를 보면서 독자를 잃은 듯이 통곡하는 자들입니다. 이 들만이 아니라 이방인 가운데서도 주의 이름을 부르는 자들이 나와서 동일하게 주의 이름을 부르게 될 것입니다. 바울 사도는 이방인의 사도가 되었으며 이방인 중에 부름을 받은 자들에게 주의 날을 사모하게 하였습니다. 주의 날이 도적같이 임하리라고 했습니다. 베드로 사도도 주의 날이 도적같이 임할 것이라고 하였습니다.
However, there are those among Israel who wail as if they have lost their readers while watching the stabbings. Not only them, but also among strangers, those who call the name of the Lord will come out and call the name of the Lord the same. Apostle Paul became the apostles of the Gentiles and made those who were called to him long for the day of the Lord. He said that the day of the Lord would be like a bandit. The apostle Peter also said that the day of the Lord would be like a bandit.
-
그 날에는 이 땅의 모든 체질이 다 불에 풀어지듯이 풀어질 것이라고 합니다. 여호와의 날이란 예수 그리스도의 재림의 날로 이것은 여호와의 한 날, 곧 여호와의 사건 안에 있는 자들입니다. 이들은 주님이 오시기를 기다리는 것입니다. 그러나 심판만이 아니라 심판 후에 반드시 구원이 나타납니다. “그 날에 생수가 예루살렘에서 솟아나서 절반은 동해로 절반은 서해로 흐를 것이라(8).” 그 날에 ‘절반은 동해로 절반은 서해로 흘러간다.’는 말은 해 뜨는 데부터 해지는 때 까지 온 세상에 생수가 흐를 것을 말씀하는 것입니다.
On that day, all the structures of the earth will be released as if by fire. Jehovah Day is the Second Coming of Jesus Christ. These are the people who are in the events of the Lord, the day of the Lord. They are waiting for the Lord to come. But salvation will surely appear not only after the judgment, but also after the judgment. "On that day, the bottled water will rise from Jerusalem, half will flow to the East Sea, half to the West Sea (8)." On that day, the phrase 'half will flow to the East Sea, half to the West Sea.' means that bottled water will flow all over the world from sunrise to sunset.
-
그런데 그 생수란 바로 예수 그리스도입니다. 예수 그리스도로부터 생명수를 값 없이 받아 마신 자들은 주의 날을 대망하며 살아갈 것입니다(계 21:6-7). “ 실로 모든 악이 진멸되는 날의 그림입니다. 모든 성도들 안에 미움과 다툼, 경쟁심, 열등감, 근심, 걱정, 욕심이 없는 나라를 만들 것입니다. 우리가 보이지 않는 것을 보여주는 빛이 되고 우리 속에 어둠을 드러내주는 빛이 될 때, 겸손한 빛, 온유한 빛, 관대한 빛으로 다가갈 때, 수치를 당하지 않고서도 내 허물과 약함을 보고 돌이키게 될 것입니다.
But the mineral water is Jesus Christ. Those who receive and drink the water of life from Jesus Christ without a price will live their lives in anticipation of the Day of the Lord (Genesis 21:6-7). It is indeed a picture of the day when all evil is extinguished. It will make a country without hatred, quarrels, rivalry, inferiority complex, concerns, worries, and greed among all saints. When we become the light that shows the invisible and the light that reveals the darkness in us, we will turn to our own breakdowns and weaknesses without being shamed when we approach them with humble light, gentle light, and generous light.
-
하나님 나라는 생수의 나라가 될 것입니다. 물이 시든 나무를 살리듯이 성령을 통해 생명을 살리는 나무가 될 것입니다. 그러면 어떻게 이 빛의 통치를 누릴 수 있을까? 물어볼 것도 없이 그분의 통치에 순종해야 합니다. 그분이 생명의 근원 되시는 것을 인정
하는 피조물이 되어야합니다. 오직 하나님만이 우리의 왕이고 우리를 다스릴 분임을 인정 해야 합니다. 그분 앞에서 온 땅이 부복할 만큼 위대하고 홀로 한 분이신 하나님이심을 말입니다.
The kingdom of God will be a country of bottled water. Just as the water saves a wilted tree, it will be a tree that saves life through the Holy Spirit. Then how can we enjoy this reign of light? Without a question, we must obey his rule. He must be a creature that recognizes that he is the source of life. We must acknowledge that only God is our king and that he is the one who will rule us. God is great enough for the whole land to live before him and alone.
-
그런 하나님과 내가 있는 곳이 가장 평안하고 안전한 곳이 될 것입니다. 포위와 구원의 도시 예루살렘, 임재와 생명의 도시 예루살렘, 평안이 있는 왕의 도시 예루살렘, 여호와의 날에 심판과 구원을 결정하는 기준은 무엇인가? 나는 생수가 흐르게 하실 왕의 통치를 기쁘게 받고 있는가?
The place where God and I are will be the most peaceful and safe place. What are the criteria for determining judgment and salvation on Jehovah's Day, Jerusalem, the city of siege and salvation, Jerusalem, the city of the king of peace, and Jerusalem? Am I happily governed by the king who will let bottled water flow?
예루살렘의 포위와 구원(1-5)
a.예루살렘의 포위;1-2a
b.예루살렘의 구원;2b-5
새 하늘과 새 땅, 새 예루살렘(6-11)
a.여호와의 임재 경험;6-7
b.예루살렘에서 나오는 생수:8
c.새 예루살렘;9-11
-
여호와의 날이 이르리라(1a)
그 날에(1b)
네 재물이 약탈되어(1c)
네 가운데에서 나누이리라(1d)
-
내가 이방 나라들을 모아(2a)
예루살렘과 싸우게 하리니(2b)
성읍이 함락되며(2c)
가옥이 약탈되며(2d)
부녀가 욕을 당하며(2e)
성읍 백성이 절반이나(2f)
사로잡혀 가려니와(2g)
남은 백성은(2h)
성읍에서(2i)
끊어지지 아니하리라(2j)
-
그 때에(3a)
여호와께서 나가 사(3b)
그 이방 나라들을 치시되(3c)
이왕의 전쟁 날에(3d)
싸운 것 같이 하시리라(3e)
-
그 날에 그의 발이(4a)
예루살렘 앞(4b)
곧 동쪽 감람산에(4c)
서실 것이요(4d)
감람산은 그 한 가운데가(4e)
동서로 갈라져(4f)
매우 큰 골짜기가 되어서(4g)
산 절반은 북으로(4h)
절반은 남으로 옮기고(4i)
-
그 산 골짜기는(5a)
아셀까지 이를지라(5b)
너희가 그 산 골짜기로(5c)
도망하되(5d)
유다 왕 웃시야 때에(5e)
지진을 피하여(5f)
도망하던 것 같이 하리라(5g)
나의 하나님 여호와께서(5h)
임하실 것이요(5i)
모든 거룩한 자들이(5j)
주와 함께 하리라(5k)
-
그 날에는 빛이 없겠고(6a)
광명한 것들이(6b)
떠날 것이라(6c)
-
여호와께서 아시는(7a)
한 날이 있으리니(7b)
낮도 아니요 밤도 아니라(7c
어두워 갈 때에(7d)
빛이 있으리로다(7e)
-.
그 날에 생수가(8a)
예루살렘에서 솟아나서(8b)
절반은 동해로(8c)
절반은 서해로 흐를 것이라(8d)
여름에도 겨울에도(8e)
그러하리라(8f)
-
여호와께서(9a)
천하의 왕이 되시리니(9b)
그 날에는 여호와께서(9c)
홀로 한 분이실 것이요(9d)
그의 이름이(9e)
홀로 하나이실 것이라(9f)
-
온 땅이 아라바 같이 되되(10a)
게바에서 예루살렘(10b)
남쪽 림몬까지 이를 것이며(10c)
예루살렘이 높이 들려(10d)
그 본처에 있으리니(10e)
베냐민 문에서부터(10f)
첫 문 자리와(10g)
성 모퉁이 문까지(10h)
또 하나넬 망대에서부터(10i)
왕의 포도주 짜는 곳까지라(10j)
-
사람이 그 가운데에 살며(11a)
다시는 저주가 있지 아니하리니(11b)
예루살렘이 평안히 서리로다(11c)
-
하나님이 손수 자기 백성을 심판하실 것이다_
God will judge his own people._
하나님은 이전보다 더 온전하게 구원하실 것이다_
God will save you more completely than ever before._
마침내 평안이 임하게 하실 것이다_
Finally, peace will come._
-
거룩한 용사이신 주님, 부정한 사람들의 극악무도한 배도에도 불구하고 끝까지 참으시고 은혜 베푸시는 자비와 사랑에 감사를 드립니다. 주의 사랑과 은혜에 걸맞게 거룩한 삶을 살도록 성령님이여 도와주옵소서.
Thank you, O Lord, the holy warrior, for your mercy and love that you have endured and gracious to the end despite the heinous stomach of the unclean people. Help me, Holy Spirit, to live a holy life worthy of your love and grace.
2025.8.21.thu.Clay
