요한계시록14
십사만 사천명이 부르는 노래 The Lamb and the 144,000
또 내가 보니 보라
어린양이 시온 산에 섰고
그와 함께 십사만 사천이 섰는데
그 이마에 어린양의 이름과
그 아버지의 이름을 쓴 것이 있도다(1)
Then I looked,
and there before me was the Lamb,
standing on Mount Zion, and with him 144,000
who had his name and his Father's name
written on their foreheads.
내가 하늘에서 나는 소리를 들으니
많은 물소리도 같고 큰 뇌성도 같은데
내게 들리는 소리는 거문고 타는 자들의
그 거문고 타는 것 같더라(2)
And I heard a sound from heaven like
the roar of rushing waters
and like a loud peal of thunder.
The sound I heard was like
that of harpists playing their harps.
저희가 보좌와 네 생물과 장로들 앞에서
새 노래를 부르니
땅에서 구속함을 얻은 십사만 사천 인 밖에는
능히 이 노래를 배울 자가 없더라(3)
And they sang a new song before the throne
and before the four living creatures and the elders.
No one could learn the song except the 144,000
who had been redeemed form the earth.
이 사람들은
여자로 더불어 더럽히지 아니하고 정절이 있는자라
어린양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며
사람 가운데서 구속을 받아 처음 익은 열매로
하나님과 어린양에게 속한 자들이니(4)
그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라(5)
These are those who did not defile them selves with women,
for they kept themselves pure. They follow the Lamb wherever he goes.
They were purchased from among men
and offered as firstfruits to God and the Lamb.
No lie was found in their mouths; they are blameless.
세 천사가 전하는 말 The Three Angels
○ 또 보니
다른 천사가 공중에 날아가는데
땅에 거하는 자들
곧 여러 나라와 족속과 방언과 백성에게 전할
영원한 복음을 가졌더라(6)
Then I saw another angel flying in midair,
and he had the eternal gospel to proclaim,
to those who live on the earth-to every nation,
tribe, language and people.
그가 큰 음성으로 가로되
하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라
He said in a loud voice,
"Fear God and give him glory,
이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니
하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을
만드신 이를 경배하라 하더라(7)
because the hour of his judgment has come.
Worship him who made the heavens, the earth, the sea
and the springs of water."
○ 또 다른 천사
곧 둘째가 그 뒤를 따라 말하되
A second angel followed and said,
무너졌도다 무너졌도다 큰 성 바벨론이여
모든 나라를 그 음행으로 인하여
진노의 포도주로 먹이던 자로다 하더라(8)
"Fallen! Fallen! is Babylon the Great,
which make all the nations drink
the maddening wine of her adulteries."
○ 또 다른 천사
곧 세째가 그 뒤를 따라
큰 음성으로 가로되
만일 누구든지
짐승과 그의 우상에게 경배하고
이마에나 손에 표를 받으면(9)
A third angel followed them and said in a loud voice.,
"If anyone worships the beast and his image
and receives his mark on the forehead or on the hand,
그도 하나님의 진노의 포도주를 마시리니
그 진노의 잔에 섞인 것이 없이 부은 포도주라
거룩한 천사들 앞과 어린양 앞에서
불과 유황으로 고난을 받으리니(10)
he, too, will drink of the wine of God's fury,
which has been poured full strength
into the cup of his wrath.
He will be tormented with burning sulfur
in the presence of the holy angels and of the Lamb.
그 고난의 연기가 세세토록 올라가리로다
짐승과 그의 우상에게 경배하고
그 이름의 표를 받는자는
누구든지 밤낮 쉼을 얻지 못하리라 하더라(11)
And the smoke of their torment rises for ever and ever.
There is no rest day or night for those who worship
the beast and his image, or for anyone
who receives the mark of his name,"
성도들의 인내가 여기있나니
저희는 하나님의 계명과 예수 믿음을 지키는 자니라(12)
This calls for patient endurance on the part of the saints
who obey God's commandments and remain faithful to Jesus.
○ 또 내가 들으니
하늘에서 음성이 나서 가로되
기록하라
자금 이후로 주 안에서 죽는 자들은 복이 있도다 하시매
성령이 가라사대
그러하다 저희 수고를 그치고 쉬리니
이는 저희의 행한 일이 따름이라 하시더라(13)
Then I heard a voice from heaven say,
"Write: Blessed are the dead
who die in the Lord from now on."
"Yes," says the Spirit,
"they will rest from their labor,
for their deeds will follow them."
마지막 수확 The Harvest of the Earth
○ 또 내가 보니
흰구름이 있고
구름 위에 사람의 아들과 같은 이가 앉았는데
그 머리에는 금 면류관이 있고
그 손에는 이한 낫을 가졌더라(14)
I looked, and there before me was a white cloud,
and seated on the cloud was one
"like a son of man"
with a crown of gold on his head
and a sharp sickle in his hand.
또 다른 천사가
성전으로부터 나와
구름 위에 앉은 이를 향하여 큰 음성으로 외쳐 가로되
네 낫을 휘둘러 거두라
거둘 때가 이르러
땅에 곡식이 다 익었음이로다 하니(15)
Then another angel came out of the temple
and called in a loud voice to him
who was sitting on the cloud,
"Take your sickle and reap,
because the time to reap has come,
for the harvest of the earth is ripe."
구름 위에 앉으신 이가
낫을 땅에 휘두르매 곡식이 거두어지니라(16)
So he who was seated on the cloud saving
his sickle over the earth,
and the earth was harvested.
마지막 재난을 가지고 온 천사
○또 다른 천사가
하늘에 있는 성전에서 나오는데
또한 이한 낫을 가졌더라(17)
Another angel came out of the temple in heaven,
and he too had a sharp sickle.
또 불을 다스리는 다른 천사가
제단으로부터 나와
이한 낫 가진 자를 향하여 큰 음성으로 불러 가로되
네 이한 낫을 휘둘러 땅의 포도송이를 거두라
그 포도가 익었느니라 하더라(18)
Still another angel, who had charge of the fire, came from the altar
and called in a loud voice to him who had the sharp sickle,
"Take your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine,
because its grapes are ripe."
천사가 낫을 땅에 휘둘러 땅의 포도를 거두어
하나님의 진노의 큰 포도주 틀에 던지매(19)]
The angel swung,his sickle on the earth,
gathered its grapes and threw then into the great winepress of God's wrath.
성밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가나서
말 굴레 까지 닿았고 일천육백 스다디온에 퍼졌더라(20)
They were trampled in he winepress outside the city,
and blood flowed out of the press,
rising as high as the horses' bridles for a distance of 1,600 stadia.