• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
등려군노래번역 雨中的點點滴滴 우중적점점적적 雨の慕情_鄧麗君 등려군 빗속에서 방울방울 흐르네
류상욱 추천 0 조회 1,703 09.10.06 17:09 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.10.07 10:44

    첫댓글 빗방울처럼 내마음을 매료시키네요

  • 작성자 10.06.23 11:27

    [原版伴奏] 邓丽君 罕见歌曲 绝版伴奏12曲, 雨の慕情 (雨中的點點滴滴)

  • 11.07.16 13:31

    1. 가사 틀린 곳 정정 부탁합니다.

    细雨真叫人断肠, → 细雨真叫人叫人断肠...로

    时时刻刻把你想.→ 时刻把你想...으로


    번역... 참고해 주시면 감사하겠습니다.

    1. 记得记得就在这条雨中小径上

    기억나요, 바로 비 내리던 그 오솔길이 생각나네

    /// 기억하고 있어요. 바로 비 내리던 이 오솔길에서

    2. 时时刻刻把你想

    때때로 그대를 생각하니

    /// 늘 그대를 생각하며

    时时刻刻 ㅡ 시시각각 (매 시간마다... 그리고 더 짧은 일각(15분 ㅡ 즉, 아주 짧은 시간)마다의 뜻은...
    언제나, 늘...의 뜻이라 생각합니다.
    때때로 [부사] 경우에 따라서 가끔... 으로 번역하신다면 조금은?...

  • 작성자 11.07.17 08:43

    가사 정정했습니다, 중국홈 2010-1-1 (更新歌詞),

  • 11.12.04 15:10

    정말 언제 들어도 명곡입니다...

  • 11.12.05 23:13

    자금성님의 7년전 천진 고문화 거리를 생각하며 저도 이노래를 처음 대합니다.
    자주 찾아 듣겠습니다. 고맙습니다

최신목록