在你身边 路虽远未疲倦,
伴你漫行
一段接一段,
越过高峰 另一峰却又见,
目标推远
让理想永运在前面。
路纵崎岖亦
不帕受磨练,
愿一生中 苦痛快乐也体验,
愉快悲哀 在身边转又转,
风中赏雪
雾里赏花快乐回旋。
毋庸计较
快欣赏身边美丽每一天,
还愿确信美
景良辰 在脚边,
愿将欢笑声 盖掩苦痛那一面,
悲也好 喜也好,
每天找到新发现,
让疾风吹呀吹
尽管给我俩考验,
小雨点 放心洒,
早就决心向着前。
[내사랑등려군] |
그대 곁에 길이 멀지만은 지치지 않아요
그대와 더불어 한 걸음
그리고 또 한 걸음 천천히 가네요
높은 봉우리를 지나니 또 다른 봉우리가 오히려 보이네
저 멀리 목표를 정하니
이상을 영원히 앞에 있게 하네
길이 비록 험하고 힘들어도
역시 단련 받는 것은 무섭지 않으니
일생 동안 아픔과 즐거움도 몸으로 겪고 싶어요
내 곁에서 감돌고 둘러싸는 즐거움과 서러움을
바람 속의 눈이나
안개 속의 꽃을 즐기는 기쁨이 날리네
불평하지 마세요,
어서 그대 곁에서의 아름다운 나날을 음미하세요
아직도 멋진 경치와 좋은 시절이
우리 발아래에 있다는 것을 믿고 싶어요
아픈 그 모습을 감추기 위해 소리 내어 웃고 싶어요
슬퍼도 기뻐도
날마다 새로운 것을 찾고 싶어요
거친 바람을 불고 또 불게 하여서
언제나 우리 둘에게 시련을 겪게 하지만
작은 빗방울이 마음껏 흩뿌리지만
이미 앞으로 나아가기로 마음 먹었어요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 [漫步人生路] 4.32M'1992년(粤语Live), 选自1992亚姐竞选决赛片段 (15주년)
1992년 15주년 미스아시아(亞洲小姐 競選決賽) 선발 결선대회에서 발췌한 부분입니다.
조이님 요즘 근황이 궁금하군요. 지기님은 아시는지?!!
저도 잘 모르는데요, 혹시 결혼하셨나요..? ㅎ
오후에 카페에 잠시 접속했던데 아무런 멘트도 남기지 않고 나갔습니다.
결혼하셨으면 시댁에서 노래연습을 못하겠군요. 그렇죠? 지기님!!
글쎄요, 정확한 사실을 모르니 궁금하기만 하네요.. ;;
톡톡 튀는 음색 잘 듣고 갑니다~♬
[반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/282
2.6M'mp3 원판음 파일교체..
悲也好,喜也好,슬퍼도 기뻐도
每天找到新发现。날마다 새로운 것을 찾고 싶어요
让疾风吹呀吹,거친 바람을 불고 또 불게 하여서
尽管给我俩考验。언제나 우리 둘에게 시련을 겪게 하지만
小雨点,放心洒,작은 빗방울이 마음껏 흩뿌리지만
早就决心向着前。이미 앞으로 나아가기로 마음 먹었어요
수정하였습니다
네, 노고에 감사드림니다..!!