Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
E venne il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 고양이가 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버렸어
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
E venne il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 개가 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린 고양이를 깨물었어.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
E venne il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo
che al mercato mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 몽둥이가 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린
고양이를 깨물었던 개를 때렸어.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
Evenne il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse ilgatto
che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 불이 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린
고양이를 깨물었던 개를 때린 몽둥이를 태워버렸지.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
Evenne l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò ilcane
che morseil gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padrecomprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 물이 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린
고양이를 깨물었던 개를 때린 몽둥이를 태워버린 불을 꺼버렸어.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
Evenne il toro che bevve l'acqua che spense il fuoco che bruciò ilbastone
che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topoche al mercato mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 황소가 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린
고양이를 깨물었던 개를 때린 몽둥이를 태워버린 불을 꺼버린 물을 마셔버렸어.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
Evenne il macellaio che uccise il toro che bevve l'acqua che spense ilfuoco
che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto
chesi mangiò il topo che al mercato mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 푸주한(백정)이 나타나서 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린
고양이를 깨물었던 개를 때린 몽둥이를 태워버린 불을 꺼버린
물을 마셔버린 황소를 죽였어.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
E l'Angelo della Morte sul macellaio che uccise il toro che bevvel'acqua
che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il caneche morse il gatto
che si mangiò il topo che al mercato mio padrecomprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
그런데 죽음의 천사가 나타나 아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린
고양이를 깨물었던 개를 때린 몽둥이를 태워버린 불을 꺼버린 물을 마셔버린
황소를 죽였던 푸주한(백정)위에 내려왔어.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
Einfine il Signore sull'Angelo della Morte sul macellaio che uccise iltoro che bevve
l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone chepicchiò il cane
che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercatomio padre comprò.
Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지. 마침내 최후에는
아버지가 장터에서 사온 생쥐를 먹어버린 고양이를 깨물었던 개를 때린
몽둥이를 태워버린 불을 꺼버린 물을 마셔버린 황소를 죽였던
푸주한(백정)위에 내려왔던 죽음의 천사 위에 하느님이 계시네.
동쪽의 장터에서 아버지가 두 냥을 주고 생쥐를 한 마리 사오셨지.
첫댓글 즐감하고 갑니다.
어서 오세요
로즈박님 ..
귀한 걸음 주셔서 감사 드리고 즐건 주말되세요 .