|
를낄 르낄 느낄
를-->생각하다
낄-->생각하다
티베트-미얀마어 어원사전
Angami-Pochuri Group | ||||||
le | think | Angami (Khonoma) | Marrison 67 Naga | |||
le | think | Angami (Kohima) | Marrison 67 Naga | |||
lü | think | Chokri | Marrison 67 Naga |
Central Chin | ||||||
rêel-I, rěel -II | count, read, think of | Lai (Hakha) | VanBik 09 PKC | 928 |
Kuki-Chin | ||||||
reel | COUNT / READ / THINK | *Chin | VanBik 09 PKC | 928 | ||
1.2.1.1 Northern Chin | ||||||
géel-I, gèel-II | think | Thado | VanBik 09 PKC | 928 | ||
gɛ̀l | think | Thado | Thirumalai 72 | 28 | ||
gɛ́l | think | Thado | Thirumalai 72 | 62 |
repatriate
1. 본국으로 송환하다 2. (돈·수익을) 본국으로 송금하다
되받았었다 되받게 하였다
patriot
애국자
pater father 아버지 나라
어떤 것이 애국일까?
몸 바쳤 마음 바쳤다
바쳤다 혹은 받들었다-->어원
이런 게 애국이다.
나라를 사랑하는 마음
path 느낌,마음
empathy 동정
생각할,사 思에 밭,전 田이 있는 이유
밭다 받다 느낌을 받다
feel 은 think 다.
마음으로 받은 느낌이다.
받다-->맏다
Mikir [Karbi]
matha | think | Mikir [Karbi] | Marrison 67 Naga |
heart 핱 팥 받 캍 갓 갓슴 가슴 이렇게 발음이 변한다.
인도네시아어 hati 마음이다.
슴-->생각하다,숨쉬다 슴-->숨(원순모음화)
Tibeto-Burman (previously published reconstructions)
səm | breath, voice, mind, heart, soul, spirit, thought, think | *Tibeto-Burman | French 83 | 567 |
Northern Naga/Konyakian
다솜 사랑-->가슴으로 생각하고 사랑한다
daːy | think | v. | *Northern Naga | French 83 | 566 |
soːm | think / wish / hope | v. | *Northern Naga | French 83 | 567 |
Tibetan
sam⁵² | think | v. | Tibetan (Lhasa) | Huang and Dai 92 TBL | 1726.02 | |
sam⁵³ | think | Tibetan (Lhasa) | Sun H 91 ZMYY | 727.2 |
Burmish
sam⁵⁵ | think | v. | Achang (Longchuan) | Huang and Dai 92 TBL | 1726.28 | |
sam⁵⁵ | think | Achang (Longchuan) | Sun H 91 ZMYY | 727.41 |
tâm | think of with regret | Burmese (Written) | Benedict 76 WBur | |||
thaN | think | Burmese (Written) | Marrison 67 Naga |
념<-->녕 비음호환 녕<--령 영혼 혼령
念생각할,념
Tibetan (previously published reconstructions) | ||||||
niəm/nyəm | think | Coblin 86 | 148 |
Zeme Group
ning | think | Rongmei / Nruanghmei | Marrison 67 Naga |
Tangkhulic | ||||||
niŋ | think / soul | *Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | 491 | ||
niŋ | mind / think | *Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | 767 |
간 肝 은 생각,영혼,마음을 뜻한다.
가늠하다 가누다 看 볼,간 생각하다
Garo | ||||||
chan-a | count / think | Garo | Weidert 87 TBTo | 94 |
간,담 膽 은 영혼 생각 마음을 뜻한다.
Konyak-Chang | ||||||
tam | think | Chang | Marrison 67 Naga | |||
tam | think / wish / hope | Chang | French 83 | 567 |
Konyak-Chang | ||||||
tam | think | Chang | Marrison 67 Naga | |||
tam | think / wish / hope | Chang | French 83 | 567 |
깜짝이야!
깜-
Bodo
gəmə | surprised; suspect / doubt; think | v | Bodo | Bhat 68 Boro |
짝 thak
Karenic
θà klì̤ θàŋá | surprise | Velab | Kayan (Pekon) | Manson 10 Kayan | ||
θà kʰyàu | scare, frighten, surprise | V | Kayan (Pekon) | Manson 10 Kayan |
힌디어
चौंक [chāūknā:]
동사 깜짝 놀라다. 움찔하다
깜짝의 짝-이다.
어근 chauk