Peter Paul & Mary - Puff The Magic Dragon
오늘은 童心으로 돌아 가 볼까요, 애니 영상은 손주들에게 선물하세요.
Puff, The Magic Dragon은 1963년 1월에 발매된 미국의 3인조 혼성 그룹
그룹의 멤버인 'Peter Yarrow'에 의해 작곡 된 동요풍(童謠風)의 포크 송
빌 보드 차트 Easy Listening부분에서 1위,Hot 100에서 2위
그 후, 동명(同名)의 TV 특집 만화 영화로도 만들어져,1978년에 방송
동화(童話)같은 노래 속에서 더 이상 돌아오지 않을 것 같은 환상(幻像)과
꿈의 세계가 나이 들면서 세상 것으로 대체되고,무시되고, 잊혀진다는 슬픈 내용
아이가 동심(童心)을 잃는 과정을 묘사
내면적이고 서정적인 포크 뮤직을 주도했으며,밥 딜런(Bob Dylan)과는 또 다른
형태의 포크 붐을 주도하면서, 사이먼 앤 가펑클이 등장하기 전 까지
가장 사랑 받던 포크 그룹
1961년 뉴욕에서 결성된 3인조 혼성트리오로
싱어송라이터인 Peter Yarrow,
브로드웨이 싱어인 Mary Travers, 가수이자 코메디언인 Noel Paul Stookey로 구성된
1960년대 최고의 하모니를 자랑하는 포크 그룹
가수 미나가 1971년에 용과 재키라는 이름으로, 양희은이 번안하여 부르고
초등학교 4학년 음악교과서에도 오름
Peter Paul & Mary - Puff The Magic Dragon
Puff, the magic dragon lived by the sea
마법의 용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicked in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개 속에 뛰어 놀았지요
Little Jackie Paper loved that rascal Puff
꼬마재키 페이퍼는 그런 장난꾸러기 퍼프를 사랑했어요
And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff
실과초, 그리고 다른 신기한 물건도 가져다 주었답니다
Oh,Puff, the magic dragon lived by the sea
오,마법의 용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicked in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개 속에 뛰어 놀았지요
Puff, the magic dragon lived by the sea
마법의용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicked in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개 속에 뛰어 놀았지요
Together they would travel on a boat with billowed sail
돛에 바람을 가득 싣고 둘은 함께 배를 저어갔어요
Jackie kept a look out perched on Puff's gigantic tail
재키는 퍼프의 꼬리에 앉아 망을 보았어요
Noble kings and princes would bow whene'er they came
그들이 가는 곳마다 고귀한 왕과 왕자들은 머리를 숙였지요
Pirate ships would lower their flags when Puff called out his name,
퍼프가 이름을 소리쳐 부르면 해적선도 깃발을 내렸어요
Oh,Puff, the magic dragon lived by the sea
오,마법의 용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicked in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개속에 뛰어놀았지요
Puff, the magic dragon lived by the sea
마법의 용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicked in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개속에 뛰어놀았지요
A dragon lives forever but not so little boys
용은 영원히 살 수 있지만 꼬마소년은 그렇지 않았어요
Painted wings and giants' rings make way for other toys
색칠된 날개와 거인 반지는 다른 장난감들에게 자리를 비켜 주었지요
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
어둑한 밤 그 일이 벌어졌고, 재키 페이퍼는 더 이상 오지 않았죠
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar
그리고 힘쎈 용 퍼프는 그의 거침없는 울음을 그쳤지요
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain
그의 머리는 슬픔으로 인해 떨궈졌고, 푸른 비늘은 비처럼 떨어졌어요
Puffno longer went to play along the cherry lane
퍼프는 더 이상 체리나무 오솔길을 놀러가지 않았어요
Without his life-long friend Puff could not be brave
평생을 함께 했던 친구 없이는 퍼프는 용감할 수가 없으니까요
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave
그래서 힘쎈 용 퍼프는 슬픔에 잠겨 그의 동굴로 돌아갔어요
Oh,Puff, the magic dragon lived by the sea
오, 마법의 용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicked in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개속에 뛰어놀았지요
Puff the magic dragon lives by the sea
마법의 용 퍼프는 바닷가에 살았어요
And frolicks in the Autumn mist in a land called Honah-Lee
"하나리"라 불리는 그곳에서 가을 안개속에 뛰어놀았지요