* 後編.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본
복귀 섭리 시대와
복귀 섭리 延長 시대.
* 제 3절 : 통일 왕국 시대와 기독 왕국 시대.
* Line : 25.
* 後篇.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본
복귀 섭리 시대와
복귀 섭리 延長 시대.
* 제 3절 : 통일 왕국 시대와 기독 왕국 시대.
* Line : 25.
* 따라서, 교황은
통일 왕국 시대에 있어서의
예언자의 뜻을 받드는 제사장의 입장에 있었기 때문에,
그는 국왕이 기독 이상을 실현해 나아갈 수 있는 영적인 터전을 마련하고,
그를 축복하여 왕으로 세운 후에는
하나의 국민의 입장에서 그에게 순종해야 되고,
한편 국왕은 교황의 이상을 받들어 국민을 통치해야 될 것이었다.
* Thus,
Popes,
being in the position of as the priest
upholding the Will of Prophets
in the period of united Kingdom,
after
blessing and setting up him as a King
with laying the spiritual Foundation to realize the Christian Ideal,
should obey to him, and
the King should dominate his people with upholding the Ideal of Popes.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.