|
사도행전 Acts
27:28. They took soundings|and found|that the water was a hundred and twenty feet[3] deep. A short time later|they took soundings again|and found|it was ninety feet[4] deep.
【어 휘】* sóund·ing [|saʊndɪŋ] (조심스럽게 하는) 의견 조사[의사 타진] 수심(水心) 측정
• take soundings 수심[물의 깊이]을 측정하다 •They took soundings along the canal. 그들은 그 운하를 따라 가며 수심을 측정했다.
* deep [diːp] 깊은(⟨OPP.⟩ shɑllow); 깊이〔길이〕가 …인 • a pond ten feet ~ 깊이 10피트의 못 •The water is only a few inches deep. 그 물은 깊이가 겨우 몇 인치 밖에 안 된다.
wide [waid] ɑ. 폭넓은; (…만큼) 폭이 있는, 폭이 …인. ⟨.⟩ nɑrrow. • a door three feet ~ 폭 3피트인 문.
high 높이가 …인〔되는〕. • a wall six feet ~ 육 피트 높이의 벽.
long 길이가 …인, …길이의 • be five feet ~ 길이 5피트다
* * * * * *
【문법 사항】①형용사의 후위[후치]수식 : 숫자명사 + 형용사 [deep wide high long] :
⑥ 측정어구(broad/ deep/ high/ long/ old/ tall/ thick/ wide)등이 수사와 결합될 때
deep [diːp] 깊은(⟨OPP.⟩ shɑllow); 깊이〔길이〕가 …인 • a pond ten feet ~ 깊이 10피트의 못 •The water is only a few inches deep. 그 물은 깊이가 겨우 몇 인치 밖에 안 된다.
wide [waid] ɑ. 폭넓은; (…만큼) 폭이 있는, 폭이 …인. ⟨.⟩ nɑrrow. • a door three feet ~ 폭 3피트인 문.
high 높이가 …인〔되는〕. • a wall six feet ~ 육 피트 높이의 벽.
long 길이가 …인, …길이의 • be five feet ~ 길이 5피트다
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/56
②③④⑤ https://biblehub.com/acts/27-28.htm
They took soundings|and found|that the water was a hundred and twenty feet[3] deep. A short time later|they took soundings again|and found|it was ninety feet[4] deep.
【해석 1】그들은 수심을 재어보았다.[추를 달아내려 보았다] 그리고 알았다. / 물은 120자 깊이였다. / 조금 더 시간이 지난[잠시] 후에 / 그들은 다시 수심을 재어보았다. / 그리고 알았다 / 그것[물]은 깊이가 90자였다.
【해석 2】그들은 수심을 재어보았더니[추를 달아내려 보았더니], 물 깊이가 120자인 것을 알았다. 잠시 후에 그들은 다시 수심을 재어보았더니, 물 깊이가 90자인 것을 알았다.
행27:28 그래서 끈에다 추를 달아 내려 보았더니 물 깊이는 스무 길이었다. 좀 더 나아가서 다시 재어 보았더니 열 다섯 길이었다.
28. そこで, 水の 深さを 測ってみると,二十 オルギィア あることが 分かった.もう 少し 進んでまた 測ってみると, 十五 オルギィア であった.
28. So they sounded and found twenty fathoms; a little farther on they sounded again and found fifteen fathoms.
••✍•☞ 深化 심화학습 -- 형용사의 후위[후치]수식
형용사의 후위[후치]수식
형용사는 명사 앞에서 수식(전치수식)하는 것이 원칙이지만 두 단어 이상인 형용사구나 형용사절이 명사를 수식하는 경우나 특수한 경우에는 명사를 뒤에서 수식하며 이를 후위[후치]수식이라고 한다.
① 형용사가 다음에 나오는 어구와 함께 명사를 수식할 때(형용사구)
- 이때는 명사 뒤에「주격관계대명사+be동사」가 생략되어 있다.
He is an actor (who is) suitable for the part. This is a book (which is) useful for kid.
② 두 개 이상의 형용사가 명사를 수식하는 경우
She is a girl kind, beautiful, smart, and rich. (그녀는 친절하고, 아름답고, 총명하고, 부유한 소녀이다.)
He is a teacher both handsome and humorous. (그는 멋있고 유머 있는 선생님이다.)
- 형용사가 2개 이상 될 때 그 형용사들을 수식하고자 하는 명사 앞에 위치시켜도 가능은 하지만 다소 혼란스러운 문장이 될 수 있다.
- 앞에서 수식하는 말이 길어지면 읽거나 듣는 사람이 궁금하거나 긴장해야 하는 불편이 있으므로 편하게 의미를 전달하기 위해 뒤로 가는 것이다. -- 영어는 우리 말과 달라 핵심을 빨리 전달하는 경향이 있으므로 핵심어인 명사가 면저 나오고 뒤에서 형용사들이 수식한다.
③ 형용사가 「~thing, ~body, ~one, ~where」등으로 끝나는 부정대명사를 수식할 때
- something, anything, nothing - somebody, nobody, anybody
- someone, anyone, everyone - anywhere, nowhere, somewhere 등
I want something cold to drink. (나는 차가운 것을 좀 마시고 싶다.)
Nothing great is easy. (위대한 일치고 쉬운 것은 없다.)
Is there anything interesting in the paper? (신문에 재미있는 것이라도 있습니까?)
somewhere hot (어떤 더운 곳)
someone interesting (흥미 있는 어떤 사람)
④ 최상급, all the, every 뒤에 오는 명사를 -able, -ible로 끝나는 형용사가 수식하는 경우
Don't miss all the chances thinkable. (생각할 수 있는 모든 기회를 놓치지 마시오.)
He drove his Porsche by the highest speed possible. (달릴 수 있는 최고의 속도로 그의 포르쉐를 몰았다.)
⑤ 명사 앞에 최상급의 형용사가 쓰인 경우 다른 형용사는 후치 수식한다.
I think Mr. Kim is the greatest writer alive. (나는 김선생님이 현존작가 중 가장 훌륭하다고 생각한다.)
⑥ 측정어구(broad/ deep/ high/ long/ old/ tall/ thick/ wide)등이 수사와 결합될 때
deep [diːp] 깊은(⟨OPP.⟩ shɑllow); 깊이〔길이〕가 …인 • a pond ten feet ~ 깊이 10피트의 못 •The water is only a few inches deep. 그 물은 깊이가 겨우 몇 인치 밖에 안 된다.
wide [waid] ɑ. 폭넓은; (…만큼) 폭이 있는, 폭이 …인. ⟨.⟩ nɑrrow. • a door three feet ~ 폭 3피트인 문.
high 높이가 …인〔되는〕. • a wall six feet ~ 육 피트 높이의 벽.
long 길이가 …인, …길이의 • be five feet ~ 길이 5피트다
a wall two meters high (2미터 높이 벽) (= a two-meter-high wall)
a boy ten years old (열 살 먹은 소년) (= a ten-year-old boy)
a custom centuries old (수백 년 된 관습) (= a centuries-old custom)
⑦ 기타 관용적인 경우
the task proper (고유임무) all the members present (참석자 전원) the authorities concerned (관계당국)
the factors involved (관계요인) the official responsible (책임자)
an interest in things artistic (예술적인 사물에의 관심) the heir apparent (법적 추정상속인)
from time immemorial (오랜 옛부터) secretary general (사무총장)
the attorney general (법무장관) a count martial (군법회의)
the President elect (대통령 당선자) China proper (중국본토)
the sum total (총계) Asia Minor (소아시아)
God almighty (전능의 신)
☐ 보충 : 한정적 용법으로만 쓰이는 형용사
다음의 형용사들은 명사를 수식하는 한정적 용법으로만 쓰이고 보어로 쓰이는 서술적 용법으로는 쓰이지 못한다.
a live fish (산 물고기) the former president (전직 대통령) an elder sister (큰 언니 ‧ 누나)
the inner circle of one's friends (특별히 친한 친구들) the outer space (외계)
the latter half (후반부) the upper side (상부) fallen leaves (낙엽)
a complete victory (완승) the chief industry (주요 산업) the main street (대로)
a mere child. (아주 어린아이) the only chance (유일한 기회) the total cost (총 비용)
drunken driving (음주 운전) ← drunk는 서술적, drunken은 한정적 용법으로만 쓰이지만 미국에서는 drunk driving도 쓴다.
golden hair (금발)
※ 기타 : lone(고독한), utter(완전한), wooden(목재의), entire(전체의), lovely(아름다운), very(참된), spare(예비의), major(주요한) 등
http://freewind123.tistory.com/538 에서 발췌 수정 - 잘 정리해주셔 감사합니다.
형용사의 한정, 서술용법
① 형용사는 명사를 직접 수식하는 한정용법과 주격보어와 목적격 보어로서 명사를 간접적으로 설명하여주는 간접 수식하는 서술용법 2 가지가 있다. 대부분의 형용사는 이 두 용법에 다 사용되지만 어떤 형용사는 한 가지 용법에만 사용되는 것도 있고, 용법에 따라 뜻이 달라지는 것도 있다.
-She is beautiful. 예쁘다. 서술용법
–She is a beautiful lady. 예쁜 숙녀. 한정용법. 주격보어
–She is a happy lady. 행복한 숙녀. 한정용법
–I will make her happy. 그녀를 행복하게. 서술용법. 목적격보어
② 한정용법(구문론에서는 수식적용법이라고도 하나, 같은 의미)
㉮ 한 개의 형용사가 명사를 수식 할 때에는 명사 앞에 오고, 형용사가 2개 이상 이거나,부사구를 동반할 때에는 뒤에 온다.
-Ghana is a country famous for chocolate. 쵸콜렛으로 유명하다.
-He is a man, poor but happy. 가난하지만 행복하다.
㉯ 명사 앞에서 수식하는 형용사(전치, 전위수식 형용사) -어미가 -en, -er 등으로 된 형용사가 많다.
- drunken, wooden, golden, woolen, earthen, silken, olden, sunken, eastern western, southern, northern, leathern
– elder, inner, outer, lower, former, latter, major, minor
– the only, the very, the same, the entire, the whole, this, that
– mere, tatal, main, principal, leading, lone, live, sole, utter, chief 등
–The drunken man over there is her husband. 술 취한 저 사람은 그녀의 남편.
- This is a woolen carpet. 모직양탄자.
- It's a golden opportunity. 황금 같은 기회.
㉰ 명사 뒤에서 수식하는 형용사(후치, 후위수식 형용사)
㉠ -thing, -one, -body, -where로 끝나는 부정대명사는 후위수식을 받는다.
-Is there something wrong with your TV? 텔레비에 뭐 문제 있어요?
-There is someone hurt, I think. 다친 사람 있어.
-There is nothing new under the sun. 태양아래 새로운 것은 없다.
-the president elect (대통령 당선자), China proper (중국 본토)
㉡ -라틴어, 프랑스 말에서 유래된 것. attorney general법무장관, blood royal왕족, body politic정치단체, court martial군법회의, heir apparent추정상속자, sum total 총계, postmaster general우정장관, devil incarnate악마의 화신 Alexander the Great알렉산더 대왕, Elizabeth the second엘리자베스 2세, Hotel International 국제호텔, literature proper 순수문학
③ 서술용법
㉮ 형용사가 명사를 직접 수식하지 않고 불완전자동사의 주격보어로, 불완전 타동사의 목적격보어로 쓰이는 경우를 말한다.
- She is happy. 주격 보어로 주어 I를 수식
- I will make my wife happy. 목적격 보어로 목적어 my wife를 수식
- The Bulgoki smelt good and I am hunggry. 주격보어
- The man eats the dog meat raw. 그 사람은 개고기를 날로 먹는다. 목적격보어.
㉯ 서술적 용법으로만 사용되는 형용사
- a로 시작되는 단어가 많다. aflame, afloat, afraid, alike, alone, ashamed, asleep, awake, aware, alive, unable, worth, drunk, glad, upset, content, faint, well, bound, fond, liable
- It is not worth a penny. 한 푼의 가치도 없다.
- You are liable for her debts. 네가 그녀 빛을 갚을 책임이 있다.
- I think her father was drunk. 그녀 아버지가 취한 것 같아.
㉰ 한정, 서술용법에 따라 뜻이 달라지는 형용사
- A certain lady likes you. 어떤
- I am certain that he will succeed. 확신하다
- The late Dr. Kim was a great man. 고, 죽은
- I was late at the meeting. 그 모임에 늦었다. 늦은
- Ill news runs apace. 나쁜 소식은 급히 퍼진다.
- She is ill in bed. 아프다
- Cops are not trained to deal with the homeless, especially the mentally ill and the addicts. 경찰관들은 무주택자, 특히 정신병자와 마약중독자들을 다루도록 훈련을 받지 않았다. 부사가 오면, 한정용법으로 사용한다. (박만상 고급영문법)
- The present president is MB. 현재의 대통령
- MB was present at the party. 참석한
- She is a sorry girl. 한심한 계집애
- I am sorry for that. 미안하다.
- Turn to the right side. 오른쪽
- You are right. 네가 맞아. http://ryuhaeyeong.tistory.com/8746793 발췌수정
① 언어의 특성 : ㉮ 한국어 : 문장이 아무리 길더라도 수식어가 앞에 나오고 핵심어가 뒤에 나온다. 문장이 의문문문인지 평서문인지, 감탄문인지 끝까지 들어보아야 한다. 또한 문에서도 주제문이 결론과 더불어 뒤에 오는 경우가 많다. 따라서 자세한 인과관계를 설명하고 뒤에 결론을 내린다.
㉯ 영어 : 영어는 핵심어가 앞에 오는 경향이 특히 강하다. 따라서 수식어가 한 두 단어 이상되면 뒤로 돌리고 뒤에서 핵심어를 수식하는 경향이 매우 강하다. 이것을 우리는 후위수식이라고 하며 분사 관계사 부정사 ...등등 많다. 의문문도 몇 단어만 들어보면 금방 알 수 있다. 또 주제문이 앞에 오는 것을 선호하여 거의 60-70%가 앞에 오는 것을 선호한다. 따라서 결론을 내리고 그 이유를 설명해가는 경향이 강하다.
② 분사의 후위수식 : 현재분사나 과거분사가 명사를 직접 수식하는 것을 '분사의 형용사적 용법' 또 '형용사구'라고 하고, 동사의 성격을 가지고 있는 분사가 자신의 목적어나 보어를 가지거나, 또는 부사 등의 수식을 받을 때는 명사의 뒤에 온다. 그 이유는 언어에서는 수식받는 말과 수식하는 말은 최대한 가까이에 있어야 한다는 원칙 때문이다. 다시 말해 우리말과 달리 분사는 동사의 성격을 갖고 있어 단독 분사가 아닌 수식어구가 딸린 분사라면 뒤에서 수식하는 후위수식을 한다.
㉮ 단독분사: Look at the sleeping dog. : 분사 단독으로 어떤 품사[무엇인가]를 수식하면 수식어와 피수식어가 최대한 가깝게 하기 위하여 뒤로 돌릴 이유가 없어 앞에서 수식한다.
㉯ Look at the dog running along the street. (거리를 따라 달리고 있는 그 개를 보아라.)
현재분사 running은 자체 수식어 along the street 때문에 dog의 앞에 가지 못하고 뒤에서 수식하고 있다. 만일에 running along the street를 dog 앞에 위치시키면 중간에 along the street 때문에 꾸며주고 꾸밈받는 running과 dog와의 간격이 멀어져 그 관계가 불분명해지는 것이다. 왜냐하면 부사구인 along the street는 분사 running를 수식하고 running은 명사the dog를 수식한다. 이를 다시 정리하면 Look at the dog [which is] running along the street.으로 관계대명사 + be 동사를 생략한 형태이다. 따라서 다음 문장은 틀리다. Look at the running along the street dog. (X )
㉰ 우리말: 아무리 길어도 명사 앞에서 수식-거리를 따라 달리고 있는 그 개를 보아라. 핵심어는 the dog
영어: 수식어구가 길면 수식어구는 핵심어 뒤에서 수식: 그 개 / 거리를 따라 달리고 있는- 를 보아라
이런 관계는 과거분사도 마찬가지이다.
㉱ 정리: ㉠ 단독분사: I like boild eggs very much. 단독분사는 앞에서 수식[전위수식]
㉡ 수식어가 있는 분사 : I have a camera made in Korea. 수식구가 딸린 분사는 후위수식
㉢ I have a made in Korea camera.(x) 분사구에서 in Korean은 made를 수식하고 made는 camera 수식 따라서 직접 수식한 made와 camera 사이가 떨어져 의미가 불분명해져 의미파악이 어렵다.
따라서 이러한 혼란을 피하기 위해서 후위수식이 생긴 것이다.
I have a camera [which is] made in Korea.
㉰ 우리말 특성: 아무리 수식어가 길어도 피수식어 앞에서 수식한다.
영어의 특성: 수식어구가 길어지면 뒤에서 피수식어구를 수식한다.
㉠ 관계대명사 : 피수식어 + 관계사절: I have a camera [which is] made in Korea.
㉡ 부정사구: I have no friend to help me. = I have no friend who will help me.
㉢ 분사[현재과거]분사구: Look at the dog running along the street.
Look at the dog [which is] running along the street.
㉣ 형용사구: There is a bookon the table.
참고: ㉮ 왜 부정사는 항상 후위수식만 하고 있는가? : 이유➔ 부정사는 기본적으로 " to + 둥사원형"의 두 단어로 되어있고 또 자체 목적어, 보어나 수식어인 부사 등을 가지면 더 길어져서 수식어와 피수식어가 떨어져소 수식관계가 불분명하고 애매하기 때문에 항상 뒤에서만 수식하는 것이다. 이것은 관계대명사와 수식받는 명사인 선행사와의 관계도 똑같다. 즉, 형용사절을 이끄는 관계대명사는 항상 꾸밈 받는 명사인 선행사의 바로 뒤에 위치하는 것이다.
㉯ 분사구문: 분사구문이나 부사절은 주절의 동사를 수식한다.
㉠When I was walking along the street, I met Tom. (복문) 부사절(시간)
㉡ Walking along the street, I met Tom. (단문) 분사구문[부사구](시간)
분사의 용법 -단독분사는 전치 수식 : all the assembled worshipers = all the worshipers who were assembled 모여진 모든 예배자[참배자]들
분사의 수식 : The Withered Fig Tree = the Fig Tree which has Withered
the fig tree|withered from the roots.= the fig tree|[which had withered] from the roots.[saw가과거]
㉮ 자동사의 현재 과거 분사 ㉠ 자동사의 현재분사 : <동작동사 : ~하고 있는> - 능동, 진행의 의미
<상태동사 : ~하는> ---형용사 절로 고쳐쓸 수 있다
ⓐ 전치수식[前置修飾] -- 분사가 단독으로 쓰일 때 사용
* Look at the singing bird - 단독분사 = the bird which is singing
Who is that running boy ? 단독분사 = that boy who is running
playing children - 단독분사 children who are playing
ⓑ 후치수식[後置修飾] --- 분사 + 수식구로 이루어져 명사를 수식
* The birdsinging on the tree is a lark. = The bird which is singing on the tree is a lark.
Peopleliving in cities are very busy everyday. = People who live in cities are very busy everyday.
㉡ 자동사의 과거 분사 : <--한 --해버린 >완료나 상태를 나타낸다.
* fallen leaves = leaves who have fallen faded flowers = flowers which faded
㉯ 타동사의 현재분사 : <~하게 하는 ~시키는 : 능동⋅사역> 진행의 뜻은 없다.
타동사의 과거분사 : <~된 ~당한 ~ 받은 : 수동>
ⓐ 전치수식[前置修飾] -- 분사가 단독으로 쓰일 때 사용
* Who made thissurprising report ? = the report which is surprising
This is aninteresting game. = the game which is interesting
an excited spectator = a spectator who is excited 열광된 관중
ⓑ 후치수식[後置修飾] --- 분사 + 수식구로 이루어져 명사를 수식 :
a report surprising me = a report which surprises me
I received a letter written in English. = I received a letter which is written in English.
㉰ 대명사를 수식할 때는 단독분사라도 무조건 후위 수식 :
Thosekilled were innumerable. 사망한 사람은 정말 많았다. Those who were killed --
Perhaps somebody nice will come in your place. somebody who is nice
Money cannot buy the things most precious. things which [that] most precious
There was no one left but me. 남아 있는 사람은 나뿐이었다 하나 남았네. There's one left. one left 하나 남은 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/56 발췌