https://biblehub.com/acts/27-29.htm
◄ Acts 27:29 ►
Context Crossref Comment Greek Verse (Click for Chapter)
New International Version : Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.
New Living Translation : At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.
English Standard Version : And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.
Berean Study Bible : Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak.
Berean Literal Bible : And fearing lest we might fall somewhere on rocky places, having cast four anchors out of the stern, they were praying for day to come.
King James Bible : Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
New King James Version : Then, fearing lest we should run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern, and prayed for day to come.
New American Standard Bible : Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and prayed for daybreak.
NASB 1995 : Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and wished for daybreak.
NASB 1977 : And fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and wished for daybreak.
Amplified Bible : Then fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they dropped four anchors from the stern [to slow the ship] and kept wishing for daybreak to come.
Christian Standard Bible : Then, fearing we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.
Holman Christian Standard Bible : Then, fearing we might run aground in some rocky place, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.
American Standard Version : And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Aramaic Bible in Plain English : And we were afraid lest we would be found in places that have rocks in them; we cast four anchors from the prow of the ship, and we were praying that day would come.
Contemporary English Version : The sailors were afraid that we might hit some rocks, and they let down four anchors from the back of the ship. Then they prayed for daylight.
Douay-Rheims Bible : Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Good News Translation : They were afraid that the ship would go on the rocks, so they lowered four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.
International Standard Version : Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come.
Literal Standard Version : and fearing lest we may fall on rough places, having cast four anchors out of the stern, they were wishing day to come.
New American Bible : Fearing that we would run aground on a rocky coast, they dropped four anchors from the stern and prayed for day to come.
NET Bible : Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
New Revised Standard Version : Fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.
New Heart English Bible : Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Weymouth New Testament : Then for fear of possibly running on rocks, they threw out four anchors from the stern and waited impatiently for daylight.
World English Bible : Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Young's Literal Translation : and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
Additional Translations ... Context
The Shipwreck…28 They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms. 29 Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak. 30Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea.…
Berean Study Bible · Download Cross References
Acts 27:17 After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along.
Acts 27:26 However, we must run aground on some island."
Acts 27:28 They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms.
Acts 27:40 Cutting away the anchors, they left them in the sea as they loosened the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach.
Treasury of Scripture Then fearing lest we should have fallen on rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
fallen.
Acts 27:17,41 Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven…
anchors.
Acts 27:30,40 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship, …
Hebrews 6:19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
and wished.
Deuteronomy 28:67 In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Psalm 130:6 My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.