영어로 읽는 법구경 (150)
Not disparaging others, not causing 남을 헐뜯지 말고, 상처도 injury, 입히지 말라. Practicing restraint by the monastic 계율을 잘 지켜 스스로를 rules, 억제하라. Knowing moderation in food, 음식을 절제할 줄 알고, Dwelling in solitude, 고요한 곳에 머물며, And pursuing the higher states of 높은 선정에 마음을 mind, 바치라. This is the teaching of the 이것이 모든 부처님의 buddhas. 가르침이다. (185)
<단어 설명> * disparage vt. ...을 (넌지시 완곡하게) 헐뜯다, 깔보다
* cause vt. <사고 등의> 원인[근원]이 되다; [cause A B/ cause B to[for] A] <A(남)에게 B(일)를 가져오다, 일으키다, 야기하다; [V + 명 + to do] <사람, 물건에> (...) 시키다 ex) What caused him to act like that? 그는 왜 그렇게 행동했는가?
* injure vt. <사람, 신체, 동식물 등을> 다치게 하다; <감정, 명성, 권위, 권리 등을> 해치다, 손상하다 injury n. 상해(傷害), 부상; (...에 대한) 손상(損傷), 손해(to...)
* practice vt. <의무, 가르침, 계율 등을> 지키고 실천하다, 준수하다
* restraint n. 억제, 제지; 자제, 조심 restrain vt. <감정, 행위 등을> 억누르다, 억제하다; <활동 등을> 제한[제약]하다 본문에서는 명사로 쓰였네요. restrained adj. <사람이> 절제심[절도]있는; <문체, 표현 등이> 억제된, 차분한
* monastic adj. 수도원의[과 관계가 있는]; 수도사의[같은], 엄격한, 금욕적인 monastery n. (pl. -ies) (남자의) 수도원; 수도사의 단체[사회] ((수녀원은 convent라고 함))
* rule n. (행위, 행동, 협정 등의) 원칙, 규칙, 규정; (교단, 수도회의) 종규(宗規)
* moderate adj. [양, 정도 따위가] 적절한, 알맞은 moderation n. 절도(節度), 절제
* dwell vi. (dwelt or dwelled) 살다, 거주하다; (어떤 상태로) 살아가다
* solitary adj. <사람, 생활이> 혼자뿐인, 외톨이의; <여행, 일 등이> 혼자서 하는 solitude n. 독거(獨居), 고독
* pursue vt. ...을 뒤쫓다, 추적하다; <사물을> 계속 추구하다; <연구, 일 등을> 착실하게 밀고나아가다, 실행하다 pursuer n. 추적자, 추격자; 추구자, 수행자; 종사자, 연구자 pursuit n. 추적, 추격(chase), 추구; 연구, 직업, 일 위 세 단어는 모두 둘째 음절에 강세가 있습니다.
* state n. 상태, 형편; 양상, 정신 상태
<구문 설명> * ‘disparaging, causing, Practicing, Knowing, Dwelling, pursuing’ 은 모두 동명사입니다. 직역을 하면 ‘~하기, ~하는 것’이 되지만, 부처님의 가르침이라는 면을 드러내기 위해서 명령문으로 의역을 했습니다. ‘Not disparaging’과 ‘not causing’에서 보이듯이 동명사의 부정은 바로 앞에 not을 붙입니다.
* teaching도 본래는 동명사에서 온 명사입니다. 동명사라는 느낌보다는 명사로 굳어진 경우입니다.
* [V + 명 + to do] 구문에 대해서는 영어로 읽는 법구경 (37)의 <구문 설명>을 참고하시기 바랍니다.
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문
첫댓글 _()()()_