(380) (A) You said so yourself,
it's going to be really hard to choose the right location.
(B) Yes. but I never said it would be impossible.
And whatever decision you make,
I've got your back.
(A) Usually, we disagree about everythings.
It's nice that this time we see eye to eye.
[본문 해석]
(A) 당신이 말했잔아요. 적당한 위치를 선택하는건 정말로 힘들거라고.
(b) 맞아요. 하지만 불가능할거라는말은 하지 않았어요.
그리고 당신이 어떤 결정을 내리든 내가 도와줄게요.
(a) 보통은 하나부터 열까지 우린 의견이 다른데, 이번에는 일치하다니 기분이 좋네요.
Tips=[1]= "see eye to eye"는 글자 그대로 해석하면 서로 눈을 마추고 쳐다본다는
의미로,"서로의 의견이 일치한다"는 의미이다.
"He and I see eye and eye on this issue"라고하면
"나와그이는 이 문제에 대해 의견이 일치한다"는 의미이다.
Tips=[2]= English Review
[To crunch numbers/ 수를 해석하다. 계산하다.]
(A) What would you do if your company needed money urgenty?
(만약 당신의 회사가 급하게 자금이 필요하다면 엏떠게하겠습니까?)
(b) The first thing I would do is crunch numbers to see where we can reduce costs.
Then, I would channel those funds toward the company's urgent needs.
(우선 비용을 절감할수있는 부분이 있는지부터 계산하여 보겠습니다.그리고 그 자금을
회사의 가장 필요한 부분으로 돌리도록 할것입니다.)
[similar and related expressions]
*** Let's figure out the expresses of running this event.***
(이번 이벤트에 필요한 경비를 계산해 보도록 하지요)