愚濁生嗔怒는 皆因理不通이라. 休添心上火하고 只作耳邊風하라.
우탁생진노는 개인리불통이라. 휴첨심상화하고 지작이변풍하라.
長短家家有요 炎涼處處同이라. 是非無實相하여 究竟摠成空이니라.
장단가가유요 염량처처동이라. 시비무실상하여 구경총성공이니라.
1. 愚濁生嗔怒는 皆因理不通이라. 休添心上火하고 只作耳邊風하라.
어리석고 똑똑하지 못한 자(愚濁 어리석을 우, 흐릴 탁)가 화를(嗔怒성낼 노, 성낼 진) 내는 것(生)은 모두(皆다 개) 이치(理)에 통달하지 못했기(不通) 때문이다(因).
마음에(心上) 울화(火)를 첨가(添더할 첨)하지 마라(休). 그저(只다만 지) 귓가(耳邊귀이, 가 변)를 스쳐가는 바람(風)으로 여겨라(作).
*休는 금지사로서 勿과 같은 용법으로 쓰인다.
*作 : 동사 …로 여기다[삼다], …로 하다.(중국어 사전)
2.長短家家有요 炎涼處處同이라. 是非無實相하여 究竟摠成空이니라.
잘난 놈, 못난 놈(長短긴 장, 짧을 단)은 어느 집이고(家家) 다 있고, 세가 성하고 쇠함(炎凉불꽃 염, 서늘할 량)은 어디든지(處處곳 초))마찬가지(同한가지 동)이니라.
옳고 그름(是非바를 시, 그를 비)엔 실상(實相)이 없으니(無) 결국(究境연구할 구, 지경 경)엔 모든 것(摠모두 총)이 헛것(空빌 공)이 되느니라(成).
*究境 : 마지막에 이르는 것
첫댓글 상대를 보는 눈을 가지게 되면서 화내는게 줄더이다..
화를 내는 것도 힘과 열정이 넘친다는 의미에서는 좋은 것 같고
화 낼 힘도 없는 뒷방 늙은이 보다는 오히려 화를 내는 편이 행복할 수도 있지 않을까? ㅋㅋ
화냄도
성내도
다 부질없는 것을~~