さびしかったよって 口に出せない逢えなくなって
사비시카앗타욧 떼구치니다쎄나이 아에나쿠낫떼
(외로웠어라고 말할 수 없어, 만날 수 없게 되어)
手もつなげずに Woo, いたのにね woo . .
테모츠나게즈니 Woo, 이따노니네 Woo . .
(손도 잡지 못하고 Woo, 있었는데 말야 Woo . . )
冬のポケット リップクリ-ム 貸してあげたね
후유노포켓또 리잇프크리-므 카시떼아게따네
(겨울의 포켓, LIP CREAM 빌려 주었었지 )
かわいかったね Woo . . キスしてね
카와이캇-따네 Woo . . 키스시따네
(사랑스러웠지 Woo . . 키스해서 말야)
想いが屆けば それから 答えが欲しくなる
오모이가또도께바 소레까라 코타에가 호시쿠나루
(마음이 전해지면 그 다음에는 대답을 듣고 싶어져)
A walk in the park
一人きり 二人とは違うけれど
히토리키리 후타리토와 치카우케레도
(단 혼자서, 둘일때와는 다르지만)
A walk in the park
地球は 私にも 今日は優しい
지큐우와 와따시니모 쿄오와야사시이
(지구는 내게도 오늘은 다정스러워)
♬♪
空を仰いて 兩手 伸ばして 考えてみた
소라오아오이데 료오떼노바시떼 카음나에떼미따
(하늘을 올려다보고 두 팔 뻗어 생각해 봤어)
たとえば 私 Woo, 雲の樣 Woo . .
타토에바 와따시 Woo, 쿠모노요오 Woo . .
(예를 들면 나 Woo, 구름처럼 Woo . . )
何かに見えて またすぐ變わって
나니카니미에떼 마타쓰구카왓-떼
(뭔가로 보이고 금방 달라져선)
どこかに向かい 形になって Woo, 消えてゆく
도코카니무카이 카타치니나앗떼 Woo, 키에떼유쿠
(어딘가를 향해 어떤형태가 되어 Woo, 사라져 가네)
氣持ちが屆いて でもまた遠くて
키모치가토도이떼 데모마따토오쿠떼
(마음이 전해져서, 그렇지만 또 멀어서)
A walk in the park
必ず 誰かは優しい
카나라주 다레카와 야사시이
(반드시 누군가는 다정스러워)
A walk in the park
本當はあなたにも そばにいて欲しい
혼-또오와 아나따니모 소바니이떼호시이
(사실은 그대도 곁에 있어 줬으면 해)
A walk in the park A walk in the park
A walk in the park
必ず 誰かは 優しい
카나라주 다레카와 야사시이
(반드시 누군가는 다정스러워)
A walk in the park
本當はあなたにも そばにいて欲しい
혼-또오와 아나따니모 소바니이떼호시이
(사실은 그대도 곁에 있어 줬으면 해)
A walk in the park
一人きり 二人とは違うけれど
히토리키리 후타리토와 치카우케레도
(단 혼자서, 둘일때와는 다르지만)
A walk in the park
地球は 私にも 今日は優しい
지큐우와 와따시니모 쿄오와야사시이
(지구는 내게도 오늘은 다정스러워)