西湖(서호)- 林升(임승)
서호
山外靑山樓外樓 (산외청산누외루)
西湖歌舞幾時休 (서호가무기시휴)
暖風薰得游人醉 (난풍훈득유인취)
直把杭州作汴州 (직파항주작변주)
산 밖에 청산이요 누각 밖에 또 누각,
서호에서 노래와 춤 몇 번이나 그쳤던가?
따뜻한 바람 부니 놀이 객들 취하여,
이곳 항주를 그대로 변주로 여기네.
西湖(서호): 지금의 浙江 杭州 서쪽에 있는 항주를 대표하는 유명한 호수.
汴州(변주) : 北宋 시대의 도읍이었던 汴京. 지금의 河南 開封.
林升(임승) :
宋代 시인. 자세한 생애나 활동에 대하여 알려져 있지 않음.
이 시는 사람들이 옛 北宋 시대 변주를 되찾을 생각은 아니한 채 이곳 임안부
항주의 봄에 취하여 놀이에 빠져 있음을 한탄한 것이다.
漢詩 속으로
첫댓글 남송 조정은 옛 국토를 회복하기 위하여
그 의지를 불태우기 보다도
회수(淮水) 이남에 안주하다가 끝내는
몽골(元)의 침략을 받아 멸망하고 만다.
이러한 남송 조정의 현실주의적인 안주를 꼬집어 읊은 시입니다. 감사합니다.
감사합니다.
直把杭州作汴州
적당히 놀며 지내다가, , ,
감사합니다.
林升이 지은 西湖 좋은 漢詩 공부합니다.
감사합니다.
山外靑山樓外樓 (산외청산누외루) ; 산 밖에 청산이요 누각 밖에 또 누각,
西湖歌舞幾時休 (서호가무기시휴) ; 서호에서 노래와 춤 몇 번이나 그쳤던가?
暖風薰得游人醉 (난풍훈득유인취) ; 따뜻한 바람 부니 놀이 객들 취하여,
直把杭州作汴州 (직파항주작변주) ; 이곳 항주를 그대로 변주로 여기네.
시원한 하루가 되십시오.
오늘도 林升의 좋은 詩,잘 감상하고 갑니다;.
감사 합니다.
暖風薰得游人醉 (난풍훈득유인취)
直把杭州作汴州 (직파항주작변주)
감사합니다
산 밖에 청산이요 누각 밖에 또 누각
서호에서 노래와 춤 몇 번이나 그쳤던가
따뜻한 바람 부니 항주를 변주로 여기네
山外靑山樓外樓
西湖歌舞幾時休
잘 감상합니다. 고맙습니다.
잘 배웁니다. 고맙습니다