세부보홀골프여행에서 상황별 여행영어 회화”
차 멀미 상황” – 일정경비문의/세부맛집마사지/시티나이트밤문화체험/세부풀빌라에스코트
She
has a headache and feels nauseous.
버스 여행을 하고 있다. 장거리 여행이다 보니 함께 하는 친구가 차멀미에
시달리고 있는 상황이다.
[DIALOGUE]
Traveler: Excuse me, driver! I think my
friend is getting sick.
A bus driver: Do you think she's going to
vomit?
Traveler: Yeah. She has a headache and
feels nauseous.
A bus driver: I'm sorry, I can't HSUIH ewer
here, but she can use a motion sickness bag.
Traveler: Can I get one?
A bus driver: Yeah. There should be some in
the seat pouch in front of you.
Traveler: Okay.
A bus driver: Did you find it?
Traveler: Yes. Thanks a lot.
A bus driver: Make sure she looks straight
ahead. And we'll be stopping in about 30minutes.
여행자: 실례합니다, 기사님! 제 친구가 아픈 것 같아요.
운전기사: 토할 거 같은가요?
여행자: 네, 머리도 아프고
메스껍다고 하네요.
운전기사: 안됐지만 여기서는 차를 세울 수가 없어요. 하지만 멀미봉투는 사용할 수 있어요.
여행자: 좀 얻을 수 있을까요?
운전기사: 네. 앉은 자리
앞에 있는 주머니에 있을 거예요.
여행자: 알겠어요.
운전기사: 찾았나요?
여행자: 네. 고맙습니다.
운전기사: 시선은 정면을 보도록 해 주세요. 그리고 30분 정도 후면 정차할 거예요.
[CHECK
OUT]
1. Have a headache 머리가 아프다, 두통이 있다
Ache는 ‘통증’이라는 뜻의 단어로 head, ear, tooth, stomach, hack에
붙어서 여러 가지 통증을 의미한다.
• I have a terrible toothache.
이가 너무 아프다.
• I had too much ice cream and now I have a
stomachache.
아이스크림을 너무 많이 먹었더니 배가 아프다.
2. Feel nauseous 구역질이 나다, 속이 메스껍다
Feel nauseous는 ‘구역질
나다’, ‘속이 메스껍다’라는 뜻으로 feel sick to one’s stomach과 같은 표현이다. ‘구토하다’라는 뜻의 단어로는 vomit, throw up, puke 등이 있다.
• I feel sick to my stomach.
속이 울렁거린다.
• I feel like I’m going to vomit.
토할 거 같아.
3. Pull over (차를) 길
한쪽에 대다
Pull over는 ‘(차를) 길 한쪽에 잠시 세우다[멈추다]’라는
뜻이다. 특히 교통 법규 위반 시 경찰이 차를 세우라고 지시할 때 이 표현을 쓴다.
• Can you pull over on the shoulder for a
moment?
차 좀 갓길에 잠깐만 세워 줄래?
• I got pulled over for speeding.
속도 위반으로 걸려 차를 한쪽에 세웠다.
TREAVEL
TIP
배멀미, 차멀미 등을 통틀어
motion sickness라고 한다. 장거리 버스 여행을 하거나 유람선 등을 타게 될
때는 미리 멀미약을 먹어 두는 것이 바람직하다. 특히 좌석을 잡을 때는 뒤쪽이나, 움직임이 심한 쪽은 피하는 것이 좋다. 멀미약은 주유소의 편의점에서도
구입할 수 있다.