오늘은 nutrition을 풀어보려 합니다
흔히 먹는 영양제를 의미하기도 합니다
유명인터넷에도 nutrition의 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
항상 느끼는 것이지만 세계의 언어를 찾아 보면
음양의 의미가 같이 있는 것을 보게 됩니다
여기서도 마찬가지인데요
영양을 넣는 것도 중요하지만
나쁜 것을 빼내는 것도 중요하겠지요
다양하게 학습을 해 보는 것이
살아가는데 중요한 일일 것이라고 생각을 합니다
2956. nutrition (뉴트리션, 영양, 식생활, 자양분):
(영양분을) 넣었더랬음, (영양분을) 넣다가 어원
* 라틴어: benevolus ((나쁜 성분은) 빼내버렸어)
bonus ((영양분을) 부어넣었어)
bonum ((영양분을) 부어넣음)
probatus ((영양분을) 풀어봤댔어)
probus ((영양분을) 풀어봤어)
salutaris ((맛있는 음식을) 싸놨대랬어)
sapidus ((맛있는 음식을) 싸삐뒀어)
saluber ((맛있는 음식을) 싸놔 봐)
salus ((맛있는 음식을) 싸놨어)
conquisitus ((나쁜 것은 엄선해서) 꺼내겠댔어)
panchrestus ((밖으로) 빼내 끌었었댔어)
usurpabilis ((나쁜 것은) 어서 빼버렸어)
lucrum ((좋은 것을) 넣을거라메)
efficax ((확실하게) 엎었었어)
utilitas ((이익을) 얻었더랬어)
* 이탈리아: nutrizione ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었다랬잖아)
* 아이슬란드: næringu ((영양분을, 먹이를 입에) 넣으라는 거)
* 핀란드: ravitsemus ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었으면서)
* 인도네시아: nutrisi ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었더랬어)
* 포르투갈: nutricao ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었더랬어)
* 카탈루냐: nutricio ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었더랬어)
* 스페인: nutricion ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었더랬음)
* 프랑스: nutrition ((영양분을, 먹이를 입에) 넣었더랬음)
* 스웨덴: naring ((영양분을, 먹이를 입에) 넣으리)
* 덴마크, 노르웨이: ernæring ((영양분을) 얻어내라는 (거))
* 독일: Ernährung ((영양분을) 얻어내라는 (거))
* 베트남: dinh dưỡng (營養: 영양)
* 중국: 營養 (영양)
* 일본: 營養 (영양)
* 한국: 영양물 섭취
* 남아프리카, 네덜란드: voeding ((영양분을) 보태는)
* 헝가리: taplalas ((영양분을) 더 풀어냈어)
* 말레이시아: pemakanan ((필요한 것을) 빼무까는 ⇒ 빼먹으니깐)
* 폴란드: odzywianie ((몸에 좋은 것을) 얻어 줘 봤니)
* 크로아티아: prehrana ((영양분을) 풀어놨나?)
* 터키: beslenme ((나쁜 성분은) 빼줄라무네)
* 체코: vyziva ((나쁜 성분은) 빼줘 봐)
* 아일랜드: cothu ((영양분을) 가득)