|
영어공부하기 좋은 영어속담 100가지 #한사평 |
1. A drowning man will catch at a straw.
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.
2. A friend in need is a friend in deed. 필요할 때 친구가 진짜 친구다.
3. A good medicine tastes bitter. 좋은 약은 입에 쓰다.
4. A little learning is a dangerous thing. 선무당이 사람 잡는다.
5. A sound mind in a sound body. 건전한 마음에 건전한 신체
6. A tree is known by its fruit. 그 열매를 보면 그 나무를 안다.
7. A rolling stone gathers no moss.
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.- 한 우물을 파라.
8. Where there's a will, there's a way. 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
9. Haste makes waste. 서두르면 망친다.
10. Curiosity kills the cat.
너무 알려고 하지 마라. 모르는 것이 약이다.
11. Better safe than sorry. 당장은 미안해도 안전한 것이 낫다.
12. Don't judge a book by its cover. 겉모습으로 판단하지 마라.
13. Beauty is in the eye of the beholder. 제 눈에 안경이다.
14. Misery loves company. 동병상련
15. Two heads are better than one . 백짓장도 맞들면 낫다.
16. Two company, but three's crowd. 둘은 친구가 되지만 셋은 다툰다.
17. The spirit is willing, but the flesh is weak.
육체보다는 정신이 더 강하다.
18. Man does not live by bread alone. 사람은 빵만으로 살 수 없다.
19. Strike while the iron is hot. 기회를 놓치지 마라.
20. There is no fool like an old fool.
오래된 바보만큼 바보는 없다.
21. You can't teach an old dog new tricks.
늙은 개에게 새로운 기술을 가르칠 수는 없다.22. You will never be too old to learn.
당신은 배우기에 결코 나이가 너무 들지 않았을 것이다.23. A bad workman blames his tools.
서투른 목수 연장 탓한다.24. A bird in the hand is worth two in bush.
제 손안의 한 마리 새는 숲 속의 두 마리 보다 낫다.(가치가 있다).
내 돈 한 푼이 남의 돈 천 냥보다 낫다. (남의 돈 천냥보다 제돈 한냥.)
혹은 부자집 외상보다 거지 맞돈.
(부자집에 외상으로 깔아놓은 것보다 거지라도 현금이 낫다는 뜻)25. A stitch in time saves nine.
쇠뿔도 단김에 빼라.26. After death, to call the doctor.
소 잃고 외양간 고치기.27. All is well that ends well.
결과만 좋으면 모든 것이 괜찮다.28. All that glitters is not gold.
반짝이는것이 모두 금은 아니다.29. An eye for an eye.
눈에는 눈.30. Better late than never.
늦어도 안하느니 보다는 낫다.31. By others' faults wise men correct their own.
다른사람의 결점에 의해 현명한 사람은 자기자신의 결점을 고친다.32. Cast not your pearls before swine.
돼지앞에 진주를 던지기.
돼지발에 편자.33. Come empty, return empty.
빈손으로 왔다가 빈손으로 간다.34. Do as you would done by.
남에게 대접 받고 싶은데로 남에게 대접하라35. Don't count your chicken before they are hatched.
그들이 부화되기 전에 당신의 닭을 세지 마라.36. Don't cry before you are hurt.
아프기 전에 울지 말라.37. Easier said than done.
말하기는 쉽지만 행하기는 어렵다.38. Easy come, easy go.
쉽게 얻은 것은 쉽게 나간다.39. Every dog has his day.
쥐구멍에도 볕들 날이 있다.40. Every cloud has a silver lining.
전화위복.41. Ignorance is bliss.
모르는 게 약이다.42. Make hay while the sun shines.
쇠뿔도 단김에 빼라.43. Gather the rosebuds while you may.
할 수있을때 [젊을때] 장미 꽃을 모아라. (청춘은 다시 돌아오지 않는다).44. Strike while the iron is hot.
쇠뿔도 단김에 빼라.45. Honesty is the best policy.
정직이 최선의 정책이다.46. It never rains but pours.
비는 왔다하면 폭우다. (퍼붓지 않고는 오지 않는다.)
엎친데 덮친 격. 불행은 겹쳐오기마련.47. Jack of all trades is master of none.
한 우물만 파라.48. Little strokes fell great oaks.
열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.49. Small drops make a shower.
작은 물방울이 소나기를 만든다.50. Water will wear away stone.
물은 돌을 닳게 할 것이다.51. Look before you leap.
돌다리도 두들겨보고 건너라.52. More haste, less speed.
급할수록 돌아가라.53. Never judge by appearances.
겉모습만으로 판단하지 말라.54. No news is good news.
무소식이 희소식이다.55. No pains, no gains.
고통이 없으면 이익도 없다.56. Nothing ventured, nothing gained.
수고없이는 결실도 없다.(고생 끝에 낙이 온다).57. One cannot eat one 's cake and have it.
한 우물만 파라.58. One swallow doesn't make a summer.
1마리의 제비는 여름 만들지 않는다.59. Out of mind, out of mind.
마음에서 마음으로.60. So many men, so many minds.
각양각색.61. No two people think alike.
어떤 2명의 사람들도 똑같이 생각하지 않는다.62. Slow and steady wins the race.
천릿길도 한걸음부터.63. Spare the rod, and spoil the child.
매를 아끼면 아이를 망친다.64. Speech is silver, but silence is gold.
말은 은이요, 침묵은 금이다.65. The apples in the neighbor's garden are sweetest.
남의 손에 든 떡이 더 커보인다.66. The grass is greener on the other side of the fence.
남의 떡이 커보인다67. The early bird catches the worm.
일찍나는 새가 벌레를 잡는다.68. The more, the better.
경험이 인생의 스승.69. The tree is known by its fruit.
나무는 열매를 보면 안다.70. Those who live in glass houses should not throw stones.
유리로 된 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다.
스스로 흠이 있는 자는 남을 비평해서는 안된다.71. Time is the healer of all.
세월이 약이다.72. Time flies like an arrow.
시간은 빠르다.73. Too many cooks spoil the broth.
사공이 많으면 배가 산으로 간다.75. To see is to believe.
보는 것이 믿는 것이다.76. Walls have ears.
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.77. Well begun is half done.
시작이 반이다.78. What's done cannot be un done. 엎질러진 물
79. Don't cry over spilt milk.
엎지르어졌던 우유를 생각하고 울지 마라. (엎질러진물)80. You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
말을 물가에 데리고 갈수는 있어도 물을 먹일 수는 없다.81. One man's meat is another man's poison.
어떤 사람의 음식이 다른 사람에게는 독이다.82. What's sauce for the goose is sauce for the gander.
암커위에게 양념이 될 수 있는 것은 수커위에게도 마찬가지다.83. Well begun is half done.
시작이 반이다.84. A stitch in time saves nine.
쇠뿔도 단김에 빼라.85. Better late than never.
늦어도 안하느니 보다는 낫다.86. Look before you leap.
돌다리도 두드려 보고 건너라.87. He who hesitates is lost.
쇠뿔도 단김에 빼라.88. Penny wise, pound foolish.
작은 것에 연연하다 큰 것을 놓친다.89. Take care of pence and the pounds will take care of themselves.
푼돈을 소중히 하면 큰돈은 저절로 모인다.90. A fool and his money are soon parted.
바보와 그의 돈은 곧 나눠진다.91. Waste not, want not.
낭비가 없으면 부족도 없다.92. Honesty is the best policy.
정직이 최선의 정책이다.93. Little strokes fell great oaks.
열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.94. A soft answer turns away wrath.
부드러운 대답이 노여움을 가라앉힌다.95. Two cannot quarrel if one won't.
한쪽이 피하면 싸움이 되지 않는다.96. Two wrongs never make a right.
나쁜 일은 거듭해서 옳은 일이 되는 법이 없다.97. A new broom sweeps clean.
새 비는 깨끗이 쓸린다.98. A bird in the hand is worth two in the bush.
내손안에 새 한마리는 숲속에 새 두마리 보다 가치가있다.99. Experience is the best teacher.
경험이 최고의 스승.100. Beware of a wolf in sheep's clothing.
양의 가죽을 쓴 이리를 조심하라.