Chapter 7
7:7 They worship me in vain(헛되이); 그들은 헛되이 나를 예배한다.
their teachings are but rules taught by men.' 그들의 가르침(교훈)들이 있으나 사람에 의하여 가르쳐진 계명들이다.
해석 – 그들은 헛되이 나를 예배한다. 그들의 가르침이 있으나 사람들에 의하여 가르쳐진 계명들이다.
7:8 You have let go of(…을 저버리다.) the commands of God
너희는 하나님의 명령을 저버렸다.
and are holding on to the traditions of men."
그리고 사람들의 전통을 붙잡고 있다.
해석 – 너희는 하나님의 명령을 저버리고 사람들의 전통을 붙잡고 있구나.
7:9 And he said to them: 그리고 그가 그들에게 말했다.
"You have a fine way of setting aside(제쳐두다.) the commands of God
너희는 하나님의 계명(명령)을 제쳐둘 좋은 길을 가지고 있다.
in order to(~하기 위하여) observe your own traditions!
너희 자신의 전통들을 준수하기 위해
해석 – 그리고 그가 그들에게 말하기를 “너희는 너희 자신의 전통들을 준수하기 위해 하나님의 계명을 제쳐놓을 좋은 길(핑계)을 가지고 있구나.”
7:10 For Moses said, 모세가 말했다.
'Honor your father and your mother,' 너희 아버지와 어머니를 공경하라.
and, 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
그리고 그의 아버지와 어머니를 저주하는 자는 사형에 처해져야만 한다.
해석 – 모세가 말하기를 “너희 아버지와 어머니를 공경하고 아버지와 어머니를 저주하는 자는 누구든지 간에 사형에 처해져야만 한다.”
7:11 But you say that if a man says to his father or mother:
그러나 너희는 만일 어떤 사람이 그의 아버지와 어머니에게 말하기를
'Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God), '그렇지 않았다면 당신이 나로부터 받았을 수 있는 도움은 모두 고르반 (즉 , 하나님께 바쳐진 선물)입니다'
7:12 then you no longer let him do anything for his father or mother.
그러면 너희는 그의 아버지와 어머니를 위한 어떤 것을 더 이상 하지 않게 한다.
해석 – 그러나 너희는 만일 어떤 사람이 그의 아버지와 어머니에게 말하기를 “당신이 나로부터 받았을 수 있는 도움이 모두 고르반(즉, 하나님께 바쳐진 선물)이라.”고 한다면 너희는 아버지와 어머니를 위한 어떤 것도 더 이상 하지 않게 한다.
7:13 Thus you nullify(폐기하다.) the word of God by your tradition that you have handed down. 따라서 너희는 너희가 넘겨주었던 너희들의 전통에 따라서 하나님을 말씀을 폐기한다.
And you do many things like that."
그리고 너희들은 그와 같이 많은 것들을 한다.
해석 – 따라서 너희는 너희가 넘겨주었던 전통에 따라 하나님의 말씀을 폐기한다. 그리고 너희들은 그와 같이 많은 것들을 한다.
7:14 Again Jesus called the crowd to him and said,
다시 예수께서 그에게 무리(군중)들을 불러서 말씀하셨다.
"Listen to me, everyone, and understand this.
모두들 내게 이것을 듣고 이해하라.
해석 – 다시 예수께서 무리(군중)들을 그에게 불러서 말씀하시기를 “모두들 내게 이것을 듣고 이해하라.”