*211*
Rapunzel?
라푼젤?
Eugene.
유진!
Did I ever tell you I've got a thing for brunettes?
내가 갈색머리에 꽂혔다고 말한 적 있었나요?
Oh, Eugene!
오, 유진!
*212*
*213*
Well, you could imagine what happened next...
다음엔 무슨 일이 있었는지 짐작 가시죠?
The kingdom rejoiced for their lost princess had returned. The party lasted an entire week.
잃어버린 공주가 돌아온 것을 왕국은 기뻐했죠. 한 주 내내 파티를 열었답니다.
And honestly, I don't remember most of it.
그리고 솔직히 말하면, 그때 있었던 일 대부분이 기억이 잘 안나요.
*214*
Dreams came true all over the place.
사방에서 꿈이 실현되었죠.
That guy went on to become the most famous concert pianist in the world if you can believe it.
이 남자는 세상에서 가장 유명한 콘서트 피아니스트가 되었어요. 믿을 수 있다면 믿으세요.
And this guy? Well, he eventually found true love.
그리고 이 남자는? 마침내 진실한 사랑을 찾았죠
As for this guy? Well, I assume he's happy. He's never told me otherwise.
이 남자는요? 글쎄요, 행복한 것 같네요. 그렇지 않다고는 안 했거든요.
*215*
Thanks to Maximus, crime in the kingdom disappeared almost overnight.
막시무스 덕분에 왕국의 범죄는 거의 하루 사이에 사라졌답니다.
As did most of the apples.
사과도 마찬가지로 빠르게 없어졌구요.
Pascal never changed.
파스칼은 변한 게 없죠.
*216*
At last, Rapunzel was home. And she finally had a real family.
드디어 라푼젤이 집에 돌아왔고 진짜 가족을 찾게 되었답니다.
She was a princess worth waiting for. Beloved by all she led her kingdom with
라푼젤은 기다릴 가치가 있는 공주였어요. 그녀의 부모님이 그랬듯이
all the grace and wisdom that her parents did before her.
품위와 지혜로움으로 왕국을 다스리며 모두에게 사랑 받았답니다.
*217*
And as for me... well, I started going by Eugene again, stopped thieving and basically turned it all around.
그리고 나는 다시 유진이라는 이름으로 불렸고, 도둑질을 그만두고, 완전히 새 삶을 시작했죠.
But I know what the big question is:did Rapunzel and I ever get married?
여러분들이 가장 궁금해 하는 게 뭔지 알고 있죠. 라푼젤과 내가 결혼 했냐고요?
Well, I am pleased to tell you that after years and years of asking, and asking, and asking...
그걸 말할 수 있게 되어 기뻐요. 라푼젤의 몇 년간에 걸친 프러포즈 후에...
*218*
I finally said yes.
마침내 제가 승낙했죠.
Eugene?
유진?
Alright, I asked her.
알았어요, 내가 프러포즈 했어요
And we're living happily ever after.
우리 행복하게 오래 오래 살까.
Yes, we are.
네, 그럴 거예요.
첫댓글 고맙습니다! 선교사님