제17장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속).
2절. 슬기로운 종은 부끄러운 짓을 하는 주인의 아들을 다스리겠고 또 형제들 중에서 유업을 나누어 얻으리라
“슬기로운 종”은 흠정역은“지혜로운 종”이라고 번역했다
“지혜로운”은 히브리어로“마스킬”인데“분별력이 있다, 신중하게 행동한다, 지혜롭게 행하는 자”를 뜻하는“사칼”에서 유래한 것으로“생각하다, 깨닫다”를 뜻한다.
즉 이말은 “지혜롭게, 또는 신중하게 행동하는 자”란 뜻으로 하나님의 명령을 신중하게 듣고 어떤 문제를 지혜롭게 다루는 자를 가리킨다.
“종”은 히브리어로“에베드”인데“노동하다, 일하다”를 뜻하는“아바드”에서 유래한 것으로 히브리인 중에서 쓰일 때는“종, 노예”를 말하며, 종들 가운데 가장 신분이 낮은“종들의 종”을 말한다,
또한 속국이나, 조공을 바치는 전체 국민을 말하기도 하며, 왕의 종들(사환), 왕의 장관이나, 신하들을 말한다.
“부끄러운 짓을 하는”은 히브리어로“부쉬”인데“부끄러워하다, 부끄럽다, 수치를 당하다, 수욕을 당하다, 치욕을 당하다”를 뜻한다.
“주인의 아들을 다스리겠고”
“아들”은 히브리어로“벤”인데“세우다”는 뜻의 동사“바나”에서 유래한 말로“집을 세우는 자, 가문을 일으키는 자”라는 뜻으로 자식의 의무와 특권이 강조된 말이다(창4:17).
“다스리겠고”는 히브리어로“마샬”인데“통치하다, 다스리다, 지배하다”를 뜻한다.
“또 형제들 중에서 유업을 나누어 얻으리라”
“형제들 중에서”는 히브리어로“아흐”이고, 헬라어로“아델포테스”인데 이 말은“자궁”에서 유래한 같은 태에서 나온“형, 동생”을 뜻하는“아델포스”에서 유래한 것으로“형제, 형제 우애, 우정, 공동체”를 이르는 말이다.
“유업”은 히브리어로“나할라”인데“소유하다”를 뜻하는“나할”에서 유래한 것으로“소유, 점거함, 유업, 산업, 상속재산”을 말한다.
“나누어 얻으리라”는 히브리어로“할라크”인데“매끄럽다, 반반하다, 평탄하다, 부드럽다, 나누다, 분할하다, 활당하다, 분배하다”를 뜻한다.
이스라엘 사회에서는 부모의 권위를 업신여기는 패역한 아들은 하나님의 신성한 창조 위계(位階)를 파괴하는 자로 공개적인 처형을 당하였다(신21:18,19).
반면에 비록 종의 신분에 있는 자라 할지라도 지혜롭고 능력있는 자는 아들들과 마찬가지로 상속 재산을 물려받을 수 있었다(창 15:3, 삼하16:1~4,19:24~30).
본절에서는 부모에게 도움이 되지 않는 아들과 슬기로운 종을 비교하여 지혜의 중요성을 강조한다.
'슬기로운'φρονίμως [프로니모스]~~~~~~~~~~~~~~~~~
< 슬기롭게, 현명하게, 민첩하게, 눅16:8.지혜로운(마7:24, 고전4:10, 고후11:19), 지혜 있는(마24:45, 롬11:25, 고전10:15), 슬기 있는(마25:2,4,9).생각, 이해, 고전14:20.>