3:10 That is why I was angry with that generation, 그것이 내가 그 세대에게 화내는 이유이다.
and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
그리고 나는 '그들의 마음이 항상 잘못된 길로 가고 있으며 그들은 나의 길을 알지 못했다."고 말했다.
3:11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'"
그래서 나는 노하여 맹세하므로 '그들이 나의 안식에 절대로 들어가지 못할 것이다.'라고 말했다.
3:12 See to it(주의하라), brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
형제 여러분, 여러분 중에 누구든지 죄악된 마음과 믿지 아니하는 마음을 품고 살아 계신 하나님에게서 떠나지 않도록 주의하라.
3:13 But encourage one another daily, as long as it is called Today,
그러나 오늘이라 불리는 동안 매일 서로 격려하라.
so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
너희 중에 누구든지 죄의 속임수로 인해 완고해지는 일이 없도록 하기 위하여
해석 - 그러나 오늘이라 불리는 동안 너희 중에 누구든지 죄의 속임수로 인해 완고해지는 일이 없도록 하기 위해 매일 서로 격려하라.
3:14 We have come to share in Christ 우리는 그리스도 안에서 함께 나누려고 왔다.
if we hold firmly till the end the confidence we had at first.
만일 우리가 처음에 가졌던 확신을 끝까지 굳게 붙잡는다면
해석 - 만일 우리가 처음에 가졌던 확신을 끝까지 굳게 붙잡는다면 우리는 그리스도 안에서 함께 나누려고 왔다.
3:15 As has just been said(방금 말했듯이): 방금 말했던 것처럼
"Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
오늘날 만일 너희가 그의 음성을 듣거든 너희가 반역했던 것처럼 너희의 마음을 굳게 하지말라.
3:16 Who were they who heard and rebelled? 듣고 반역했던 그들이 누구였는가?
Were they not all those Moses led out of Egypt?
그들은 모세가 이집트에서 인도하여 냈던 그 모든 자들이 아닌가?
3:17 And with whom was he angry for forty years? 그리고 사십년 동안 그가 누구에게 노하였었던가?
Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert?
그 몸이 광야에서 쓰러졌던 죄를 지었던 자들이 아니었던가?
3:18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
그리고 불순종했던 자들이 아니었다면 그들이 그의 안식에 절대로 들어가지 못할 것이라고 하나님은 누구에게 맹세하셨던가?
3:19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
그리고 우리는 그들이 그들의 불신앙 때문에 들어갈 수 없었다는 것을 안다.