세계 최고의 번역 도구를위한 추가 언어 : DeepL은 Google Translate와 차별화됩니다.
DeepL은 시장에서 가장 우수한 번역 도구 중 하나이며 전문가들도 사용합니다. 울퉁불퉁 한 번역과 문법 오류는 역사입니다. 두 가지 새로운 언어를 사용할 수 있습니다. CHIP는 DeepL을 테스트했습니다.
인터넷에서 외국어로 된 텍스트를 독일어로 번역하려는 경우 종종 Google 번역기를 사용 하지만 수년간의 개발 후에도 여전히 큰 실수를 저지 릅니다. 번역을 읽을 때 약간의 상상력이 반드시 필요합니다. 반면에 DeepL 은 훨씬 좋습니다 . 독일에서 개발 된 번역 소프트웨어는 특수 AI 절차를 사용하여 긴 텍스트를 안정적으로 번역합니다.
이제부터 DeepL은 중국어 또는 일본어 텍스트를 번역 할 수 있습니다. 이렇게하면 지원되는 언어 수가 10 개로 늘어납니다. 실용적인 번역 도구는 브라우저 나 데스크톱 앱 에서 직접 사용할 수 있으며 개별 번역뿐만 아니라 긴 텍스트에도 도움이됩니다. CHIP는 DeepL을 테스트하고 Google Translate와 경쟁했습니다.
테스트에서 Google Translate 와 DeepL 이 독일어로 번역 한 영어 고전 "Moby Dick"의 첫 번째 단락이있었습니다 . 두 도구 모두 입력 한 언어를 인식하므로 언어를 선택할 필요가 없습니다. DeepL은 Google Translate만큼 많은 언어를 구사하지는 않지만 9 개 언어로 잘 구성되어 있습니다. 언뜻보기에 차이점은 최소화됩니다. 간단한 문장은 두 도구를 모두 만족스럽게 번역 할 수 있습니다. 그러나 자세히 살펴보면 Google 번역기는 특히 동의어에 문제가 있으며 문장 구조와도 잘 맞지 않습니다. 그래서 그는 "지갑"이라는 단어를 "핸드백"으로 번역했습니다.
결론 : 한 문장 또는 개별 단어 만 번역하려는 경우 Google 번역을 사용할 수도 있습니다. 더 긴 단락 또는 전체 텍스트를 위해서는 DeepL 을 사용해야합니다 . 개별 의미를 가진 하나 또는 두 개의 오류를 제외하고는 테스트에서 오류를 찾을 수 없었으며 Google 스타일의 문구는 울퉁불퉁하고 혼란 스러웠습니다.
웹앱을 다운로드하여 설치 한 후 Ctrl + C (Windows) 키 조합을 두 번 누르면 도구가 호출됩니다 . 선택한 텍스트를 DeepL 로 직접 가져 와서 즉시 번역합니다. 영어 외에도 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어, 네덜란드어, 폴란드어, 일본어, 중국어 및 러시아어도 번역 할 수 있습니다.
DeepL은 서비스 서버의 신경망과 작동하므로 번역하려면 인터넷 연결이 필요합니다. 한 번에 5,000 자 이상을 번역하려면 유료 Pro 버전도 사용해야하지만 비즈니스 고객에게는 더 좋습니다.