사도행전 Acts
Ashore on Malta 멜리데 해안에 상륙함
28:01. Once safely on shore,|we found out|that the island was called Malta.
【어 휘】* ashore [ǝʃɔ́ːr] ɑd. 해변에〔으로〕, 물가에〔로〕; 육상에서(의)(⟨OPP.⟩ ɑboɑrd) • swim ~ 해안에 헤엄쳐 닿다 • be driven ~ =run ~ (바람이나 파도로) 좌초되다 • be washed ~ 해안에 밀려 올려지다. • come 〔go〕 ~ 상륙하다, 뭍에 오르다. • put ~ …을 상륙시키다. • take ~ 뭍에 부리다, 양륙(揚陸)하다.
* once : 일단〔한 번〕 …하면, …해버리면, …의 때는 언제나, …하자마자 한 번[일단] …하면(if once, when once), …하자마자(cf. adv. once you hesitate, you are lost 망설이다간 볼장 다 본다.
• Once (I was) back in Korea, I found myself busy with the work. 한국에 돌아오자마자 그 일로 매우 바빠졌다.
★ (I was)와 같이 once에 이끌리는 절의 동사가 be이고 주어가 주절의 그것과 일치할 때 이 부분은 종종 생략됨
* on shore : 육지〔뭍〕에(서)
※⟪SYN⟫ shore는 해상·수상에서 본 연안으로, 해변, 호숫가, 강변을 말함. coast는 육지에서 본 해안에 대해서만 쓰임. beach는 바다·호수·강가의 물결이 밀려오는 모래〔자갈〕밭.
* find out : (조사하여) 발견하다, 찾아내다.★ find out는 조사·관찰한 결과 알아낸 것으로, 사람·물건 등을 찾아냈을 때는 쓰이지 않음. (…임을) 알다, 알아내다; 발견하다《wh.[절]; wh. to do; thɑt[절]》(죄·범인 따위를) 폭로하다, 간파하다; 정체〔진의〕를 간파하다; (수수께끼를) 풀다.
* is·land [áilǝnd] 섬《생략: is.》섬 비슷한 〔고립된〕 것; * * * *
【문법 사항】① 분사구문 용법 : Once [we were] safely on shore,|we found out
정상어순 : Once safely we were on shore,|we found out
분사구문 : Once safely being on shore,|we found out
being도 생략 가능 : Once safely [being] on shore,|we found out
접속사 once도 생략 가능 : [Once] safely on shore,|we found out
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43
② once 용법 : …의 때는 언제나, …하자마자 : • Once (I was) back in Korea, I found myself busy with the work. 한국에 돌아오자마자 그 일로 매우 바빠졌다. ★ (I was)와 같이 once에 이끌리는 절의 동사가 be이고 주어가 주절의 그것과 일치할 때 이 부분은 종종 생략됨
③ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
④⑤ https://biblehub.com/acts/28-1.htm
Once safely on shore,|we found out|that the island was called Malta.
【해석 1】(우리가) 무사히 육지[뭍]에 오르자[도착하자]마자 / 우리는 알았다. / 그 섬이 몰타라고 불리워지는 것을
【해석 2】(우리가) 무사히 육지[뭍]에 오르자[도착하자]마자 우리는 그 섬이 몰타라고 불리워지는 것을 알았다.[그 섬이 몰타 섬인 것을 알았다]
행28:01 육지에 무사히 오른 우리는 그 곳이 멜리데라는 섬인 것을 알았다.
1. わたしたちが 助かったとき, この 島が マルタ と 呼ばれていることが 分かった.
1. After we had escaped, we then learned that the island was called Malta.
••✍•☞ 深化 심화학습-- 분사구문, find out
②③ 사이트에 틀어가셔서 이 구절에 대한 다른 문형들도 살펴봅시다.
New Living Translation : Once we were safe on shore, we learned that we were on the island of Malta.
English Standard Version : After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta.
Berean Study Bible : Once we were safely ashore, we learned that the island was called Malta.
Amplified Bible : After we were safe [on land], we found out that the island was called Malta.
Christian Standard Bible : Once safely ashore, we then learned that the island was called Malta.
Holman Christian Standard Bible : Once ashore, we then learned that the island was called Malta.
American Standard Version : And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.