출처 : 여성시대 리소목
여시들:
Umm..
Strange.. lawyer.. woo?
Weird.... lawyer.. woo....?
맞췄나요?
정답은
Extraordinary Attorney Woo
(Attorney: 변호사)
Strange : 이상한, 낯선
Extraordinary :
보통이 아닌, 기이한, 놀라운, 비범한, 대단한
이런 차이가!!!
제목 번역조차
넘나 세심한 걸 세상에 알리고 싶어서
글찜 😉..😭
이 드라마를 어찌 안 사랑해......
ENA 수목 드라마
넷플에도 업데이트 됩니다
첫댓글 쿵쿵짝 ㅠㅠ 진짜 얼른 내일
음 뭐지 답댓
내일 얼른 왔으면
최고의 드라마야 진짜👏🏻👏🏻
extra-ordinary 가 보통이 아닌, 매우 다른 이란 의미도 담고 있어서 번역 진짜 잘한 것 같아
마자 그래서 보통 변호사들도 웅앵.. 그 대사 생각나더라😂😭
ㄱㄴㄲ… 와.. 확 와닿았음
Weird lawyer woo 라고한나...
이것도 본문에 추가하겟음돠
3 ㅋㅋㅋㅋ
쏘 완벽
왜 lawyer가 아닌 attorney를 썼을까?! 뉘앙스차이가있나?
Lawyer는 변호사를 뜻하는 가장 일반적인 말로 미국에서는 counselor와 동의어로 쓰이며, 특히 법정에서 활동할 경우 '법적 대리인' 이라는 뜻으로 attorney(at law)라고 합니다. 여러 명의 변호인이 모인 변호인단의 경우는 counsel이라고 하면 됩니다.
인데 엑스트라올디너리랑 라임 맞춘거 같아!
ㅈㄴㄱㄷ lawyer은 law school을 졸업해서 jd 학위가 있는 모두를 말하는거고 (학위만 있을 뿐 아직 변호사 자격증은 없는 상태) attorney 는 bar exam을 통과해 정식으로 변호사 자격증이 있는, 남을 변호할 수 있는 변호사야. Lawyer가 bar exam을 통과하기 전에 남들에게 법적 조언을 주거나 남을 변호하는건 불법이기 때문에 법정드라마나 영화에 나오는 변호사들은 다 attorney 야
@기염두이 오 궁금했는데 이런 차이가 있었구나
편견은 내가 제일 심한 드라마… 진짜 보는 내내 힐링 오져
strange lower ms.w..... 멋있다
e~ is extraordinary~~ 어디서 들어봣나햇더니... l.o.v.e 노래에나오넴...
나도 L.o.v.e 부르면거 내려왔데ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 대중팝송의 중요성!ㅋㅋ
이거 나만 좋아하는게 아니었군.. 잇몸 마르는 드라마더라고ㅠㅠ