마지막 권고와 인사
Exhortation and Greetings
16:13 깨어 있으십시오. 믿음 안에 굳게 서 있으십시오. 용기를 내십시오. 힘을 내십시오.
Be on your guard, stand firm in the faith, be courageous, be strong
14 여러분이 하는 모든 일이 사랑으로 이루어지게 하십시오.
Your every act should be done with love.
15 형제 여러분, 내가 여러분에게 권고합니다. 여러분도 알다시피,
스테파나스 집안 사람들은 아카이아의 첫 열매로서 성도들을 위한 직무에 헌신하였습니다.
I urge you, brothers - you know that the household of Stephanas is the firstfruits of Achaia
and that they have devoted themselves to the service of the holy ones.
16 여러분도 그러한 사람들에게, 또 그들과 함께 일하고 애쓰는 모든 이에게 순종하십시오.
be subordinate to such people and to everyone who works and toils with them.
17 나는 스테파나스와 포르투나투스와 아카이코스가 와 주어서 기쁩니다.
이 사람들이 여러분에 대한 나의 아쉬움을 채워 주었습니다.
I rejoice in the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus,
because they made up for your absence,
18 나와 여러분에게 생기를 불어넣어 주었습니다. 그러니 여러분은 이러한 이들을 인정해 주어야 합니다.
for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.
19 아시아의 교회들이 여러분에게 인사합니다.
아퀼라와 프리스카가 자기들 집에 모이는 교회와 함께 주님 안에서 여러분에게 특별히 인사합니다.
The churches of Asia send you greetings.
Aquila and Prisca together with the church at their house send you many greetings in the Lord.
20 모든 형제가 여러분에게 인사합니다. 여러분도 거룩한 입맞춤으로 서로 인사하십시오.
All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
21 이 인사말은 나 바오로가 직접 씁니다.
I, Paul, write you this greeting in my own hand.
22 누구든지 주님을 사랑하지 않는 자는 저주를 받으라! 마라나 타!
If anyone does not love the Lord, let him be accursed. Marana tha.
23 주 예수님의 은총이 여러분과 함께하기를 빕니다.
The grace of the Lord Jesus be with you.
24 나는 그리스도 예수님 안에서 여러분 모두를 사랑합니다.
My love to all of you in Christ Jesus.