사도행전 Acts
28:10. They honor ed us|in many ways|and when we were ready to sail,|they furnished us|with the supplies|we needed.
【어 휘】* hon·or, 《영국》 -our [άnǝr/ɔ́n-] 예우하다, 존경〔존중〕하다(respect), …에게 경의를 표하다
* in many ways : 여러모로 여러 가지로 여러 방식으로
* ready [rédi] ɑ. (read·i·er; -i·est) 준비가 된《for》; (언제든지 …할) 채비를 갖춘《to do》 각오가 되어 있는《for》, 언제든지〔기꺼이〕 …하는《to do》 금방이라도 …할 것 같은《to do》
* fur·nish [fə́ːrniʃ] (필요한 물건을) 공급하다, 제공하다, 주다 …에 (필수품, 특히 가구를) 비치하다, 갖추다, 설비하다
* sup·ply [sǝplái] …에 공급〔지급, 배급, 배달, 조달〕하다《with》 보완하다, 보충하다, 채우다 공급품, 지급품, 공급량. (종종 pl.) 양식; [pl.]supplies(군대・원정대 등의 단체가 필요로 하는) 보급품[물자] * * *
【문법 사항】① 공급동사 : fur·nish [supply, provide] A with B : A에게 B를 공급ᄒᆞ다
they furnished us with the supplies we needed.
• He fur·nished the hungry with food. = He fur·nished food to the hungry. 그는 굶주린 사람에게 먹을 것을 주었다
• Our school supplies food for 〔to〕 the children. = • Our school supplies the children with food. 우리 학교에서는 아동에게 급식한다.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/42
② 관계대명사 생략 : he supplies [which, that] we needed.
③④⑤ https://biblehub.com/acts/28-10.htm
They honored us|in many ways|and when we were ready to sail,|they furnished us|with the supplies|we needed.
[신버젼] They honored us in many ways; and when we were ready to sail, they furnished us with the supplies we needed.
【해석 1】그들은 우리를 극진히 대접하였다. / 여러모로[여러 방식으로] / 그리고 배로 떠날 준비를 할 때[하자] / 그들은 우리애게 공급해주었다. / 보급품[물건들]을 / 우리가 필요한
【해석 2】그들은 여러모로 우리를 극진히 대접하였다. 그리고 배로 떠날 준비를 할 때[하자], 그들은 우리애게 우리가 필요한 보급품[물건들]을 공급해주었다.
행28:10 그들은 우리에게 많은 선물로 갚아 주었고 우리가 떠날 때에는 항해에 필요한 물건들을 배에 실어 주었다.
10. それで,彼らはわたしたちに 深く 敬意を 表し,船出のときには, わたしたちに 必要な 物を 持って 來てくれた.
10. They presented many gifts to us; and when we sailed, they put on board whatever we needed.