• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 영어 유압 실린더 장탈착 절차..
짠순이 추천 0 조회 34 04.01.21 13:07 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 04.01.21 13:07

    첫댓글 이 내용 전부다..무신 말인지 감이 안잡히네요..멀 잘못했는지..

  • 04.01.21 23:05

    제가 보기엔 아주 잘 하신 거 같은 데, 어느 부분이 걱정이세요? 다만 맨 끝 단어 'petrolium'은 '휘발유' 보단 그냥 '석유'라 하세요. 휘발유 석유 다 되지만, 비싼 휘발유보단 석유가 쓰기에 더 낫답니다. 휘발유는 너무 증발이 빨라서 세척용으론 부적합. 골 아픈 부분인데 잘 하셨네요.

  • 04.01.21 23:09

    앗! 하나 찾았다. 'sealing elements'는 '결합 부품'이라 하시지 말고, '밀봉 부품'이라 하시는 편이. 저것들이 유압 실린더 내의 고압 오일이 새어 나가는 것을 막아주는 팩킹입니다. '장탈하고'도 너무 어려운 말인데. '빼내고' 정도가 어때요?

  • 04.01.21 23:11

    전체 내용이 무슨 말인지는 유압 실린더 뜯어본 사람이 아니면 어차피 모릅니다. 현장 사람들은 아무도 저거 읽고서 정비하지 않아요. 저 정도는 현장 사람이면 누구나 하는 것이고, 안 해본 사람이라면 저거 열 번 읽어도 몰라요. 괜찮아요.

  • 04.01.21 23:14

    기왕 나선 김에, 'steering'이 '조향' 맞습니다만, 알기 쉽게 '(조향용)'이라 하시면 현장 사람들이 더 알기 쉬울 겁니다. 조향장치(핸들)에 딸린 거니까요.

  • 작성자 04.01.21 23:18

    제가 해놓고도 먼말인지는 모르겠지만..모르는데로 넘어가겠습니다..틴맨 오빠 말씀에 용기를 내어.. 근데..이거 때매 진짜 신경질 났어요.. 진도도 안나가고 이해가 안돼서..히히..

최신목록