제17장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속).
7절. 지나친 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당하지 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
“지나친”은 히브리어로“예테르”인데“초과하다, 남다, 과다하다”를 뜻하는“야타르”에서 유래한 것으로“풍부, 부유, 많음”을 뜻한다, 즉 이말은 미련한자의“주제넘은 말, 또는 거만한 말”을 하는 것을 뜻한다.
즉“말을 하는 것”은 히브리어로“사파”인데“입술, 말, 언어, 방언”을 뜻한다.
“미련한 자에게”는 히브리어로“나발”인데“어리석게 행하다, 바보짓을 하다”를 뜻하는“나벨”에서 유래한 것으로“어리석은, 바보같은, 경건하지 않은, 버려진, 사악한 믿음이 없고 불결한”을 뜻한다.
즉 미련한자는 하나님을 부정하고 부도덕한 사람으로 귀결(歸結)된다(시14:1).
“합당하지 아니하거든”은 히브리어로“나베”인데“알맞다, 어울리다”를 뜻하는“나아”에서 유래한 것으로 “점잖은, 알맞음, 적합함, 어울리는 것”의 반대말로 부적절 한 것을 뜻한다.
흠정역은“훌륭한 말을 하는 것은 어리석은 자에게 합당치 아니하며”라고 번역했다.
“하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐”
“거짓말 하는것”은 히브리어로“셰케르”인데 영어로는 false 이다, 이 말은“속이다, 거짓말하다”를 뜻하는“샤카르”에서 유래한 것으로“거짓말, 거짓 맹세, 거짓 대언, 당치도 않는 말, 헛것, 속이는 말, 사기”를 뜻한다.
“존귀한 자”는 히브리어로“나디브”인데“백성의 귀족, 방백, 통치자”를 뜻한다.
“합당하겠느냐”는 히브리어로“아프”인데“어떤 큰것에 첨가하는 것을 뜻하는 말로“심지어, 더불어, 하물며, 참으로”를 뜻한다.
본문은 신앙이 없고 부도덕하고 미련한 사람이 주제넘는 말을 하고 큰소리를치는 것도 어울리지 않는데 하물며 신실하고 고결한 통치자들이 거짓말을 하는 것은 너무도 합당치 않다는 의미이다.
'존귀한'(존경할만한,고상한,위엄있는,진지한) σεμνός, ἡ, όν [셈노스]~~~~~~~~~~~~~~~~~
< 경건한(빌4:8, 딛2:2), 정중한(딤전3:8,11).경배하다(마15:9, 막7:7), 경건하다(행13: 43, 17:4,17), 경외하다(행18:7,13), 위하다(행19:27).>