There's a white house in a town
Old and scared and tumbled down
I can build it up once more
That's what memories are for
마을에 오래되어 낡아 쓰러질 듯한
그런 하얀 집 한채가 있었지
그 기억을 되새기기 위해
나는 한번 더 그 집을 지어보려 해
There'a fire, a chair, a dream
Was I six- or seventeen
As the years go by you'll find
Time plays tricks upon the mind
그곳엔 내가 열여섯이나 열일곱 쯤의
벽난로와 안락의자와 꿈이 있었지
세월이 흐르고 나면 넌 알게 되지
시간이 마음에 따라 장난친다는 것을
White house joy will disappear
What became of yesteryear
With my mother and my father there
I knew love was everywhere
하얀집의 기쁨은 사라지고
지나간 옛날이 되어버렸지
그곳엔 아빠 엄마가 계셨고
내가 알던 사랑은 어디에서나 있었지
Was it hate that closed the door
What do children know of war
Old and scarred and tumbled down
Gone The white house in the town
집을 닫게 된 건 미움이 있었기 때문이지
아이들이 전쟁이 뭔지 알까
오래되어 낡아 쓰러질 듯한
마을의 그 하얀집은 이제 사라져버렸네
White house joy will disappear
What became of yesteryear
With my mother and my father there
I knew love was everywhere
하얀집의 기쁨은 사라지고
지나간 옛날이 되어버렸지
그곳엔 아빠 엄마가 계셨고
내가 알던 사랑은 어디에서나 있었지
There's a white house in a town
Old and scared and tumbled down
I can build it up once more
That's what memories are for
마을에 오래되어 낡아 쓰러질 듯한
그런 하얀 집 한채가 있었지
그 기억을 되새기기 위해
나는 한번 더 그 집을 지어보려 해
That's what memories are for
The white house
그 하얀 집의
기억을 되새기기 위해...
|
첫댓글 감사합니다