313. Evaṃ vutte, te brāhmaṇā soṇadaṇḍaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ – ‘‘mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca, mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca. Apavadateva bhavaṃ soṇadaṇḍo vaṇṇaṃ, apavadati mante, apavadati jātiṃ ekaṃsena. Bhavaṃ soṇadaṇḍo samaṇasseva gotamassa vādaṃ anupakkhandatī’’ti.
313. Evaṃ vutte, te brāhmaṇā soṇadaṇḍaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ –
18.그러자 그 바라문들은 바라문 쏘나단다에게 이와 같이 말했다. –
17.이렇게 말하자 바라문들은 소나단다 바라문에게 이렇게 말하였다. –
‘‘mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca, mā bhavaṃ soṇadaṇḍo evaṃ avaca.
[바라문들]“존자 쏘나단다는 그와 같이 말하지 마십시오. 존자 쏘나단다는 그와 같이 말하지 마십시오.
“소나단다 존자는 그렇게 말씀하지 마십시오. 소나단다 존자는 그렇게 말씀하지 마십시오.
Apavadateva bhavaṃ soṇadaṇḍo vaṇṇaṃ, apavadati mante, apavadati jātiṃ ekaṃsena.
존자 쏘나단다는 용모를 비난하고, 성전을 비난하고, 출생을 비난하고 있습니다.
소나단다 존자는 외모를 비난하고 만뜨라를 비난하고 태생을 비난하면서,
Bhavaṃ soṇadaṇḍo samaṇasseva gotamassa vādaṃ anupakkhandatī’’ti.
오직 존자 쏘나단다는 수행자 고따마의 말을 추종하고 있을 뿐입니다.”라고.
전적으로 사문 고따마의 말에 넘어가고 있습니다.”라고.
첫댓글