곡명 : ダブルシャッフル
노래 : 水樹奈々
작사 : しほり
작곡 : サカノウエヨースケ
편곡 : 渡辺徹, 日比野裕史
トモダチゲーム OP
2022년작 TV 총12화
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 능금님의 블로그 '月' (https://blog.naver.com/seoyewon0912/222695510413)
ダブルシャッフル
水樹奈々
泣き言だってこぼしたい
나키고토닷테 코보시타이
푸념하며 투덜대고 싶어
油断も隙もありはしない
유우단모 스키모 아리와 시나이
방심도 틈도 있으면 안 되지
きっと一度返された手の平は
킷토 이치도 카에사레타 테노 히라와
분명 한번 받아친 손바닥은
何度でも返されるだろう
난도데모 카에사레루 다로
몇 번이라도 받아쳐지겠지
手痛い目に遭って
테이타이 메니 앗테
험한 꼴 당해서
僕は何を学ばされる?
보쿠와 나니오 마나바사레루
나는 뭘 배우게 돼?
諦めか、裏切り合いか
아키라메카 우라기리아이카
포기할 것인가, 배신할 것인가
逃げ道のない人生(ゲーム)は続くんだ
니게미치노 나이 게무와 츠즈쿤다
도망칠 길 없는 게임은 계속돼
Yeah Ah
清く正しく生きてれば
키요쿠 타다시쿠 이키테레바
맑고 반듯하게 살아왔다면
報われるように見せかけて
무쿠와레루 요오니 미세카케테
축복받은 것처럼 보이게 하면서
正直者が泣きを見る
쇼오지키모노가 나키오 미루
솔직한 자들이 험한 꼴을 당하는
この社会の性根を知った
코노 샤카이노 쇼오콩오 싯타
이 사회의 근성을 알게 됐어
TVの中の正義のヒーロー
TV노 나카노 세이기노 히로
TV속 정의의 히어로
優しさこそが強さというが
야사시사 코소가 츠요사토 유가
상냥함이야말로 강점이라고 하지만
散々つけ込まれ疲れて
산잔 츠케코마레 츠카레테
잔뜩 이용당하고 지쳐서
Hate to live that way
生かすも殺すも知恵次第
이카스모 코로스모 치에 시다이
살리는 것도 죽이는 것도 지혜 나름
キレイごとじゃやってらんない
키레이고토쟈 얏테랑나이
깔끔한 걸론 할 수 없어
君が偽物か、本物なのか
키미가 니세모노카 혼모노나노카
네가 가짜인지 진짜인지
見極める絶好の窮地
미키와메루 젯코오노 큐우치
구별할 수 있는 절호의 궁지
背中預けて
세나카 아즈케테
뒤를 맡기고
辿り着く結果は否や
타도리츠쿠 켓카와 이나야
다다른 결과는 부정이야
どこまでも晴れることがない
도코마데모 하레루 코토가 나이
어디까지라도 사라질 일이 없지
猜疑心を振り払いたい
사이기싱오 후리하라이타이
시의심을 떨쳐내고 싶어
Lalala…
Are you on my side?
Lalala…
「これでいいのか?」
코레테 이이노카
이걸로 된 건가
Ah
ああ 幼い頃 ただ無邪気に
아아 오사나이코로 타다 무쟈키니
아 어릴 적 그저 천진난만하게
世界を信じてたっけ
세카이오 신지테탓케
세상을 믿고 있었지
大人になるほど大切な何かを
오토나니 나루 호도 타이세츠나 나니카오
어른이 될수록 소중한 무언가를
失っていくようだ
우시낫테 이쿠요오다
잃어버리는듯해
自分を偽ってまで
지붕오 이츠왓테마데
자신을 속여가면서
何を守ろうとしてるんだ?
나니오 마모로오토 시테룬다
뭘 지키려고 하는 거야?
上手く立ち回り出し抜くほどに
우마쿠 타치마와리다시 누쿠호도니
잘 조절해서 앞지를수록
幸せが削られていく
시아와세가 케즈라레테이쿠
행복이 사라져 가
そんな勝利の
손나 쇼오리노
그런 승리의
果てに僕は何を想う
하테니 보쿠와 나니오 오모우
끝에서 우리는 무엇을 생각하나
選択を誤らないで
센타쿠오 아야마라나이데
선택을 실수하지 말아줘
後悔のない結末(さいご)迎えたいな
코오카이노 나이 사이고 무카에타이나
후회 없는 마지막을 보내고 싶어
泣き言だってこぼしたい
나키고토닷테 코보시타이
푸념하며 투덜대고 싶어
油断も隙もありはしない
유우단모 스키모 아리와 시나이
방심도 틈도 있으면 안 되지
きっと一度返された手の平は
킷토 이치도 카에사레타 테노 히라와
분명 한번 받아친 손바닥은
何度でも返されるだろう
난도데모 카에사레루 다로
몇 번이라도 받아쳐지겠지
手痛い目に遭って
테이타이 메니 앗테
험한 꼴 당해서
君は何を試されてる?
키미와 나니오 타메사레테루
너는 뭘 시험당하고 있어?
足元をすくわれたって
아시모토오 스쿠와레탓테
약점이 잡혔다고 해서
僕はもう僕を裏切らない
보쿠와 모오 보쿠오 우라기라나이
나는 더 이상 나를 배신하지 않을 거야
Yeah Wowwowwo
Ah
[출처] 水樹奈々「ダブルシャッフル」 | 친구게임 오프닝 | 미즈키 나나 - 더블 셔플 | 가사 번역 • 해석 • 의역 | トモダチゲーム|작성자 능금