|
|
Bhattu와 nattu는 친척 관계이지만 satthu처럼 격변화한다.
2.
친척 관계의 남성명사와 여성명사는 satthu와 조금 다르게 격변화한다.
ar이 격변화할 때 ā 장음이 아닌 a 단음이 오는 식이다.
Pitu, pitar: 아버지
bhātu, bhātar: 형제
| 단수 | 복수 | |
| 주격 | Pitā | pitaro |
| 호격 | pitā, pita | pitaro |
| 목적격 | pitaraṃ | pitaro |
| 도구격 | pitarā | pitarehi, pitūhi |
| 탈격 | pitarā | pitarehi, pitūhi |
| 여격 | pitu, pituno, pitussa | pitarānaṃ, pitūnaṃ |
| 소유격 | pitu, pituno, pitussa | pitarānaṃ, pitūnaṃ |
| 처소격 | Pitari | pitaresu, pitūsu |
Mātu, mātar: 어머니
Dhītu, duhitu: 딸
주격 단수 mātā, 여격 단수 mātu, 도구격부터 처소격까지 단수 mātuyā가 주로 쓰인다.
| 단수 | 복수 | |
| 주격 | matā | Mātaro |
| 호격 | mātā, māta, māte | Mātaro |
| 목적격 | mātaraṃ | Mātaro |
| 도구격 | Mātarā, mātuyā | Mātarehi, mātūhi |
| 탈격 | Mātarā, mātuyā | Mātarehi, mātūhi |
| 여격 | Mātu, mātuyā, mātāya | mātarānaṃ, mātūnaṃ, mātānaṃ |
| 소유격 | Mātu, mātuyā, mātāya | mātarānaṃ, mātūnaṃ, mātānaṃ |
| 처소격 | Mātari, mātuyā, mātuyaṃ | mātaresu, mātūsu |
3.
Satthā bhikkhūnaṃ dhammaṃ desento rukkhassa chāyāya nisinno hoti.
스승은(부처님은) 비구들에게 법을 가르치면서 나무의 그늘에 앉아 있습니다.
Puññāni kattāro bhikkhūnaṃ ca tāpasānaṃ ca dānaṃ denti.
공덕들을 짓는 자들은 비구들에게 그리고 고행자들에게 보시를 줍니다.
(Dānaṃ deti 는 숙어처럼 쓰인다. Dadāti와 deti는 '주다'라는 동의어다)
Sace satthā dhammaṃ deseyya viññātāro bhavissanti.
만약 스승께서 법을 가르치신다면 아는자들이 될 것입니다.
(경전에 많이 나오는 문장이다. 대표적인 예시로 부처님이 깨달음을 얻으셨을 때 법을 청한 사함빠띠 대범천의 경우가 있다)
Bhūpati dīpasmiṃ jetā bhavatu.
왕은 대륙에 승리자가 되기를!
출처: 백도수 편역, '빠알리 프라이머', 고요한소리
|
|