--------------------------------
Today's News Headlines
--------------------------------
① The World Health Organization has warned that the H1N1 flu virus has become a full-blown "unstoppable" pandemic and therefore every nation will need immediate access to anti-influenza vaccines. The Korean government plans to secure vaccines for 13 million people to prepare for another wave of infections in the winter.
=> 세계보건기구가 대유행중인 신종 인플루엔자의 확산은 막을 수 없으며 이에 따라 모든 국가가 백신치료에 나서야 할 것이라고 경고했습니다. 한편 정부는 동절기 2차 유행에 대비해 취약계층 천 3백만 명에게 예방백신을 접종하기로 했습니다.
② As of June, the US federal deficit for fiscal year 2009 ballooned past one trillion dollars for the first time ever, with the US government reeling from a prolonged recession.
=> 경기부양에 막대한 자금을 쏟아 붓고 있는 미국의 2009 회계연도 재정적자가 6월 말 현재 약 1조 900억 달러로 집계돼, 사상 처음으로 적자규모가 1조 달러를 넘어섰습니다.
③ The government has decided to disclose photos, names and other personal details of atrocious criminals such as serial killers and child molesters from as early as September.
=> 이르면 오는 9월부터 연쇄살인이나 아동 성폭행 등 반인륜적인 범죄를 저지른 흉악범의 얼굴과 이름 등, 신상정보를 공개하는 방안이 추진됩니다.
* abhorrence: 질색인, 싫어서 견딜 수 없는=> 흉악범
(extremely evil or cruel)
* serial: 연속되는, 순차의=> 연쇄살인범
(consecutive (serial number: unique number assigned for identification))
* molest: 괴롭히다, 성추행하다=> child molester: ~하는 사람, 즉, 아동성추행범
(harass or assault sexually; make indecent advances to)
④ After three years of painstaking negotiations, four EU nations and Turkey signed an agreement, laying the groundwork for the Nabucco pipeline to transport natural gas to Europe while bypassing Russia.
=> 유럽의 ‘나부코’ 가스관 건설사업 추진을 위한 유럽 5개국 간 협정이 체결됐습니다. 러시아에 대한 천연가스 의존을 낮추기 위한 방안으로, 논의가 시작된지 3년 만에 얻는 결실입니다.
* painstaking: 고통이 수반된, 그만큼 공들인 (very careful and diligent)
* groundwork: 기초=> lay the ~: 기반을 다지다, 초석을 마련하다=> 나부코
가스관 건설을 위한 전기를 마련하다 (create a foundation)
* bypass: 우회하다, 다른 길을 택해 돌아가다
(러시아를 거치지 않고 유럽에 천연가스 공급하기) (circumvent)
--------------------------------
Today's News Articles
--------------------------------
#1. Ernest Hemingway Revealed as KGB Spy
The authors of a new book called “Spies: The Rise and Fall of the KGB in America” have revealed that the famous Nobel prize-winning American novelist Ernest Hemmingway was at one time dealing with the KGB. The finding will certainly cause Hemmingway's name to lose some of its lustre but at least his fans can take solace in the fact that he wasn't a very good spy. Soviet agents reportedly said that he didn't “give us any political information” and that he wasn't “verified in practical work.” That means that either Hemmingway was not interested in actually doing any spying or he just wasn't cut out for that kind of work. The book is based on notes that former KGB officer Alexander Vassiliev took when he was allowed into Stalin-era intelligence archives in Moscow.
* Lose lustre
- be reduced in radiance of beauty, excellence, merit, distinction, or glory:
- luster: 광택; 명예, 영광=> 광택을 잃다, 즉 명성에 금이 가다
* Take solace in
- find comfort in sorrow, misfortune, or trouble; alleviation of distress or discomfort.
- (불행한 일이지만 긍정적인 면이 있을 때) ~에서 위안을 찾다, ~으로 위안을 삼다; 불행 중 다행이라 여기다
* Be cut out for
- suited to something
- ~하기에 적임이다 => "not" 적합하지 않다, 적임자가 아니다.
#2. Cursing May Ease Pain
Anyone who's ever kicked their toe on a doorway, cut their finger with a kitchen knife, or come a cropper on a slippery floor knows very well the strong urge to yell obscenities that can come from that sharp sensation of pain. There are some new scientific findings that may explain why many people curse a blue streak when they feel pain. The findings, which were published in NeuroReport, indicate that swearing may actually take the edge off the perception of pain. Richard Stephens, one of the authors of the study, said cursing “taps into emotional brain centers and appears to arise in the right brain, whereas most language production occurs in the left cerebral hemisphere of the brain.” The researchers think cursing may tap into negative emotions like fear and anger, prompting a fight or flight response.
* Come a cropper
- fall down
- 낙마하다=> 털썩 떨어지다, 큰 실수를 하다, 낭패를 보다
* Curse a blue streak
- use bad words excessively
- a blue streak: 빠르게, 쉼 없이, (전광석화)
=> 끊임없이 욕을 내뱉다. 욕을 남용하다
* Take the edge off
- to make something unpleasant have less of an effect on someone. to decrease the effect of something; to make something less blunt, critical
- 무디게 하다, 누그러뜨리다, 완화하다
(받아들이는 고통의 정도, 수위를 낮추는 효과)
* Fight or flight
- the instinctual decision between standing your ground and fighting or running away that all animals face in times of extreme fear.
- 방위증후군 (대응-회피 반응) : 갑작스런 자극에 대하여 투쟁할 것인가 도주할 것인가의 본능적 반응
--------------------------------
Today's Closing Tip
--------------------------------
Each to their own
- 제 눈에 안경