|
추경호 경제부총리가 내년도 경제운영계획을 발표했습니다.
기재부는 내년 경제성장율을 KDI 1.8%, 한은 1.7% 보다 낮은 1.6%로 전망했습니다.
우리나라경제는 내년 하반기부터 서서히 회복할 것으로 보았습니다.
이를 위해 부동산 연착륙을 위해 다주택자세금부담완화, LTV상향 등의 정책을 발표했습니다.
노동, 교육 연금 등을 주요개혁분야로 제시했습니다.
해외인략확보를 위한 비자확대, 여성경제활동 촉진 대책도 선보였습니다
Korea sets sight on real estate, financial reform to spur economy
정부, 경제 활성화를 위해 부동산, 금융 개혁을 목표로 설정
Finance Ministry unveils growth outlook of 1.6%, lower than BOK, KDI estimates
기획재정부 한은, KDI보다 낮은 경제성장율1.6%로 전망
By Im Eun-byel 임은별 기자
Published : Dec 21, 2022 - 14:35 Updated : Dec 21, 2022 - 17:17
Korea Herald
Finance Ministry offers growth outlook at 1.6%, lower than BOK, KDI estimates.
기획재정부는 내년 경제성장을 한은, KDI보다 낮은 1.6%로 발표했다.
The Korean government has vowed to bring back the economy, speeding up regulatory reforms on real estate and financial markets.
한국 정부는 부동산과 금융 시장에 대한 규제 개혁을 가속화하면서 경제를 되살리겠다고 다짐했다.
Deputy Prime Minister and Finance Minister Choo Kyung-ho highlighted the goals while unveiling the economic policy directions for next year at the government complex in Seoul on Wednesday.
추경호 부총리겸 기획재정부장관은 수요일 서울에 있는 정부종합청사에서 내년 경제정책을 발표하면서 목표를 강조했다.
According to Choo, the four pillars of the state’s economy management will be freedom, innovation, fairness and solidarity.
추부총리에 의하면 국가 경제관리를 위한 네가지 축은 자유, 혁신, 공정, 연대이다.
"Korea has been showing good performance, maintaining a relatively low inflation rate compared to major countries, showing more potential growth and recording high employment," Choo said.
“우리나라는 주요국에 비해 상대적으로 낮은 물가상승률을 유지하면서 더 많은 잠재성장률을 보이고 높은 고용을 기록하는 등 좋은 성과를 보이고 있다,”고 추장관은 말했다.
"However, the economy is still facing difficulties from circumstances in and out of the nation," Choo said. "Next year, crises from overseas will come in full swing for the local economy and difficulties will continue.”
“그러나, 경제는 아직도 국내외 환경의 어려움에 직면해 있다,” 고 추장관은 말했다. “내년에 해외로부터의 위험은 국내경제를 강타할 것이고 어려움은 계속 될 것이다.”
As warned by Choo, the Finance Ministry expects the economic growth rate to fall to 1.6 percent next year amid woes of a global recession and high interest rates. The figure is lower than the 1.7 percent and 1.8 percent suggested by the Bank of Korea and the Korea Development institute, last month, respectively.
추장관이 경고하듯이 기재부는 세계경기침체와 높은 이자율에 대한 우려속에 내년 경제성자율을 1.6%로 낮춰서 전망했다. 이 숫자는 지난달 한은과 한국개발연구원(KDI)이 각각 전망한 1.7%와 1.8%보다 낮은 것이다.
It is the first time for the government to forecast a lower figure for next year’s economic growth rate than the Bank of Korea.
정부가 한국은행보다 내년 경제성장율을 낮게 전망한 것은 이번이 처음이다.
“We focused on delivering the most honest, objective forecast based on the available data,” Choo said, when asked about the exceptionally low figure for next year.
“우리는 사용 가능한 데이터를 기반으로 가장 정직하고 객관적인 예측을 제공하는 데 중점을 두었다,” 고 추장관은 예외적인 내년 경제성장전망에 대한 질문에 답변했다.
The ministry projected the Korean economy will be in a slump next year, until it makes a slow recovery in the second half of 2023.
기재부는 내년에 하반기에 서서히 회복할 때까지 한국경제가 침체할 것으로 전망했다.
Similar to the previous years, stabilization of the real estate market is one of the foremost missions for the Korean government. But the stance of governmental measures will take a turn to deregulation.
지난 해와 마찬가지로 정부의 최우선과제들 중 하나는 부동산시장 안정이다. 그러나 정부의 정책기조는 규제완화가 될 것이다.
The government calls for a “soft landing” scenario to cool down the overheated market, "normalizing" the regulations on the real estate market for multi-home owners and those with actual demand.
정부가 다주택자와 실수요자를 위한 부동산 시장 규제를 '정상화'하면서 과열된 시장을 식히기 위한 '연착륙' 시나리오를 주문하고 있다.
For multi-home owners, the government will ease down on the heavy acquisition tax and increasing the loan-to-value ceiling to 30 percent.
다주택자에 대해서는 취득세 중과를 완화하고 주택담보대출 한도를 30%로 늘리기로 했다.
It also pledged to lift the regulations on actual residence and resales to that of five years ago, while seeking to raise the LTV ceiling for those who do not own homes, depending on the conditions of the market and household debts.
또 실거주 및 전매제한 규제를 5년 전 수준으로 완화하는 한편 무주택 서민의 주거여건에 따라 LTV 한도 상향을 추진하겠다고 약속했다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport will make separate announcements in early 2023.
국토교통부는 2023년 초에 별도 발표를 할 것이다.
Reforms in the finance, service and public sector have been forecasted. One of the government’s agenda items for next year is “protection of digital asset investors,” reflecting the recent collapses in the cryptocurrency market.
금융, 서비스, 공공부문의 개혁이 예상된다. 내년 정부의 주요과제들 중 하나는 최근에 발생한 암호화폐시장을 반영하여 “디지털 자산 투자자의 보호” 이다.
Sizing down on governmental funds is another measure that will be taken to help market stabilization, reflecting the recent Legoland crisis.
정부의 자금 규모를 줄이는 것은 최근의 레고랜드 위기를 반영하여 시장 안정을 돕기 위해 취해질 또 다른 조치이다.
To attract foreign capital to boost the economy, the government vowed to prevent double taxation of dividends of foreign subsidiaries.
경제를 진작하기위해 외국자본을 끌어들이기 위해 정부는 외국 계열사들의 이중과세를 방지할 것을 약속했다.
It also promised to hold pangovernmental roadshows overseas to lure foreign investments to Korea.
또 외국인 투자 유치를 위해 해외에서 범정부적인 로드쇼를 개최하겠다고 약속했다.
Another agenda item for next year is to make the country meet the global standards of the World Government Bond Index, by exempting tax on the interest and capital gains of governmental bonds of foreigners.
내년의 또 다른 과제는 외국인들의 정부채권에 대한 입자 및 자본소득에 대한 과세를 면제해서 한국이 세계 국채 지수의 세계 기준을 충족시키도록 하는 것이다.
After being put on the WGBI watch list in September, Korea is awaiting the final decision which could come as early as March.
한국은 9월 WGBI 워치리스트에 오른 후 빠르면 3월에 나올 수 있는 최종 결정을 기다리고 있다.
Exports are expected to show a weak performance next year.
수출은 내년에 부진할 전망이다.
As a country heavily reliant on exports, Korea hopes to expand its market pool by signing free trade agreements with countries in the Middle East, Central America and Latin America and Africa.
한국은 수출에 많이 의존하면서 중동, 중남미, 아프리카와 자유무역협정(FTA)을 맺어서 시장풀의 확대를 희망하고 있다.
The government said it can develop foreign markets by expanding the Official Development Assistance projects. It added that it will participate in ODA projects for rebuilding Ukraine when the war ends to take part in the “global solidarity.”
정부는 공적개발원조 사업을 확대하면 해외시장을 개척할 수 있다고 밝혔다. 또 전쟁이 끝나면 우크라이나 재건을 위한 ODA 사업에 참여해 '글로벌 연대'에 참여할 것이라고 덧붙였다.
The government also plans to lead reforms in labor, education and pension. The need for a pension reform has been raised continuously, as data suggested the national pension fund will be depleted of its reserves by 2055.
정부는 또한 노동, 교육, 연금분야를 개혁할 계획이다. 자료에 의하면 국민연금이 2055년에 바닥날 것을 예상하면서 연금개혁에 대한 필요성이 지속적으로 제기되고 있다.
To prepare for the future, the government will seriously address the population crisis of Korea, currently haunted by low birthrates and its aging society.
미래에 대비하기 위해 정부는 현재 저출산과 고령화 사회에 시달리고 있는 한국의 인구 위기를 심각하게 다룰 것이다
To increase its workforce, Korea will expand the quota for the E-9 visa -- widely used by foreign workers -- from 69,000 to 110,000 and seek to grant the visa applicants with mid- and long-term work permits.
한국은 6만9000명에서 11만 명으로, 중장기 취업허가를 받아 비자 신청자에게 부여하기위해 노동력을 늘리기 위해 외국인 근로자들이 많이 사용하는 E-9 비자의 쿼터를 확대할 것이다.
It also hopes to promote economic activities of women whose careers are interrupted due to child birth. Measures include encouraging businesses to shorten the working hours of employees with young children and expanding afterschool child care hours at elementary schools.
또한 또 출산으로 인해 경력이 단절된 여성의 경제활동을 촉진할 수 있을 것으로 기대하고 있다. 대책으로 어린이를 키우는 직원들의 근무시간을 단축하고 초등학교의 방과 후 돌봄 시간을 확대하는 것이 포함되어 있다.
The government will announce a road map on providing higher quality jobs for women during the first half of next year.
정부는 내년 상반기 중 여성에게 양질의 일자리를 제공하는 내용에 대한 로드맵을 발표한다.
#내년성장율1.6% #내년하반기회복 #부동산연착륙 #노동 #교육 #연금 #다주택자조세부담완화 #여성경제활동촉진