• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
사단법인 한배달
 
 
 
카페 게시글
강의.학술행사 자료실 더 이상 인삼을 영어로 Jinseng 이라 쓰지말고 Insam이라 표기합시다!
인삼 추천 0 조회 467 21.04.17 13:45 댓글 2
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 21.08.17 09:39

    첫댓글 jinseng은 人蔘의 일본씩 발음이라는 것은 누구나 다 아는 사실입니다.
    국내에서 진생이라고 발음하는 사람은 없을 것이며, 만약 진생이라고 읽는 사람이 있다면,
    혀가 짧아서 그런가 하고 불쌍하게 생각하고 연민의 정을 가지고 품어 줍시다.
    대신 영어로 쓸 때에는 Insam(Jinseng)으로 써서 수정하도록 해야 합니다.

  • 21.08.17 10:08

    일본은 50개의 표음문자 가다가나(히라가나)를 만들 때 종성은 ~n과 ~ng밖에 남겨두지 않았습니다.
    따라서 일본어의 음을 50개로 만들어 쓰게 하는데 수많은 노력과 비용이 들었고,
    이제는 영어 등 외국어를 배우기 위해 사라진 음을 살려내기 위해 애쓰고 있습니다.
    일본사람의 발음을 듣고 Jin-seng로 받아들인 외국인을 나무랄 일은 아니고,
    인삼의 종주국 한국에서는 In-Sam이라고 하는데 일본인이 발음의 한계에 따라
    잘못 발음한 것이라는 것을 알리고 고쳐나가야 할 것입니다.

최신목록