|
기재부가 신성장 4.0전략으로 15개 프로젝트를 아래와같이 발표했습니다.
1. 신기술분야: 미래형모빌리티, 독자적 우주탐사, 양자기술, 미래의료핵심기술, 에너지신기술
2. 신일상: 내삶속의 디지털, 차세대물류, 탄소중립도시, 스마트농업, 스마트그리드
3. 신시장: 전략산업No1달성, 바이오혁신, K컬처융합관광, 한국의 디즈니육성, 빅딜수주릴레이
이를 달성하기위해 R&D체계개편, 인재양성, 글로벌협력, 금융지원, 규제혁신 등의 인프라 정비도 발표했습니다.
15 futuristic projects unveiled for next big leap
큰 도약을 위한 15개의 미래프로젝트
By Park Han-na
Published : Dec 21, 2022 - 16:34 Updated : Dec 21, 2022 - 16:34
Korea Herald
The government has drawn up new growth strategies to secure future technology such as aerospace and artificial intelligence and to accelerate digital transformation to help its sluggish economy leap forward.
정부는 침체한 경제를 도약시키기 위해 디지털 트랜스포메이션을 가속하고 우주산업과 인공지능 같은 미래기술을 확보하기위한 새로운 성장전략을 계획하고 있다.
Through the "New Growth 4.0 Strategy" unveiled by economy-related ministries on Wednesday, the country seeks to secure forward-looking technology, digital transformation and further expanding the country's prowess in chips and display panels to gain a competitive advantage over competitors.
경제 관련 부처들이 수요일 공개한 “신성장 4.0 전략”을 통해 미래지향적 기술 확보와 디지털 전환, 경쟁자들에게 비교우위를 획득할 수 있는 반도체와 디스플레이 패널에 대한 역량확대를 추진하고 있다.
Under the plan envisioned by the government, 15 projects have been selected for short-term and long-term goals ranging from one year to 10 years.
정부의 계획에 의하면 1년에서 10년까지 단기적이거나 장기적인 15개의 프로젝트가 선정되었다.
“As securing future cutting-edge technology will determine national competitiveness, expansion of new growth engines will be centered on core areas such as mobility, space and quantum computing,” the Ministry of Economy and Finance said.
“미래 첨단 기술 확보가 국가 경쟁력을 좌우하는 만큼 모빌리티, 우주, 양자컴퓨팅 등 핵심 분야를 중심으로 신성장동력 확충이 이뤄질 것으로 보인다.” 고 기획재정부는 말했다.
For the backdrop of introducing such a plan, the government said the country's potential growth rate has declined steadily as its labor force grows older and the fertility rate has dropped to the world’s lowest.
이 같은 계획을 도입한 배경에 대해 정부는 노동력이 고령화되고 출산율이 세계 최저로 하락하면서 국가 잠재성장률이 지속적으로 하락했기 때문이라고 설명했다
“The private sector has lost vitality and momentum for making a new leap forward has weakened due to excessive regulation, increased dependence on state funding and growing internal and external uncertainties,” the ministry said.
“과도한 규제와 국가 재정 의존도 증가, 대내외 불확실성 확대 등으로 민간이 활력을 잃고 새로운 도약을 위한 모멘텀이 약해졌다,”고 기재부는 말했다.
While carrying out the project, the role of private sector will be strengthened and the government will provide support such as infrastructure maintenance, they said.
프로젝트를 시행하기위해 민간부문의 역할이 강화될 것이고 정부는 인프라시설정비와 같은 지원을 제공할 것이다.
The government will push the semiconductors and display panels industries, the main vehicle for industrial growth in the Korean economy, to further strengthen their footholds and capture new foreign markets earlier than rivals.
정부는 그들의 발판을 더욱 강화하고 경쟁자들보다 더 일찍 새로운 해외 시장을 점령하기 위해 한국경제에 있어서 산업성장의 주요수단인 반도체와 디스플레이 패널을 지원할 것이다.
To meet the goal, an additional high-tech semiconductor industrial complex will be established. The display business will be designated as national strategic technology to offer tax incentives for corporate research and development as well as facility investment.
목표를 달성하기위해 추가적인 첨단기술 반도체 산업단지를 건설할 것이다. 디스플레이 산업은 시설투자와 기업 연구개발에 대한 세금혜택을 제공하는 국가전략기술로 지정할 것이다.
Emulating the bio cluster in Boston which is home to over 1,000 pharmaceutical and biotech companies, South Korea will build its own version by 2025. Over 1 million people’s data on their genetic and clinical information will be collected to establish a data bank.
1,000개 이상의 제약 및 생명공학 회사가 있는 보스턴에 있는 바이오 클러스터를 모방하여, 한국은 2025년까지 자체 버전을 구축할 것이다. 유전 및 임상 정보에 대한 1 백만 명이 넘는 사람들의 데이터가 수집되어 데이터 뱅크가 설립될 것이다.
By 2030, infrastructure for autonomous driving will be completed, including Cooperative Intelligent Transport Systems that allow road users and traffic managers to share information.
2030년까지 도로 이용자와 교통관리자가 정보를 공유할 수 있는 협력 지능형 교통시스템 (Cooperative Intelligent Transport Systems) 등 자율주행 인프라를 완성할 것이다.
Private urban air mobility service is planned to be commercialized by 2025.
민간 도시 항공 이동 서비스는 2025년까지 상용화될 계획이다.
To achieve its ambitions for its own independent space program, the country will push for the development and launch of a domestically built next-generation rocket and lunar module.
독자적인 우주 프로그램에 대한 야망을 이루기 위해, 한국은 국내에서 제작된 차세대 로켓과 달 모듈의 개발과 발사를 추진할 것이다.
It aims to develop a 50-qubit quantum computer and three prototypes of quantum sensors, such as those for detecting defects in batteries and semiconductors, by 2026 and 2027, respectively.
오는 2026년과 2027년까지 각각 50큐비트 양자컴퓨터와 배터리·반도체 결함 검출용 등 양자센서 시제품 3종을 개발하는 것을 목표로 하고 있다.
For the pharmaceuticals and medical sector, the development of advanced regenerative medicine treatment and establishment of a new infectious disease response system will be pursued.
제약/의료 분야에 대해서는 첨단 재생의료 치료제 개발과 새로운 감염병 대응체계 구축을 추진한다.
In order to accelerate digital innovation in the daily lives of people, the government will work together with companies to increase artificial intelligence and data utilization to the world’s highest and build a high-speed network to support it.
사람들의 일상 생활에서 디지털 혁신을 가속화하기 위해 정부는 인공 지능과 데이터 활용을 세계 최고 수준으로 높이기 위해 이를 위한 고속의 네트워크를 구축하여 기업과 협력할 것입니다.
Building a high-efficiency data center using homegrown AI semiconductors and cloud-linked AI service development is also a part of the scheme.
자체 개발한 AI 반도체와 클라우드 연동 AI 서비스 개발을 활용해 고효율 데이터센터를 구축하는 것도 이 같은 방안의 일환이다.
The government will seek to improve data accessibility by establishing a national data infrastructure that links scattered data across public and private data platforms and portals by 2025.
정부가 오는 2025년까지 공공/민간 데이터 플랫폼과 포털에 산재한 데이터를 연계하는 국가 데이터 인프라를 구축해 데이터 접근성을 높이는 방안을 추진한다.
It plans to carry out 6G commercialization technology development and establish a pilot network for low-Earth satellite communication, a solution for internet connectivity in rural areas.
6G 상용화 기술개발을 추진하고 농촌지역 인터넷 연결 솔루션인 저지구 위성통신 시범망을 구축할 계획이다.
Cutting-edge technologies such as AI will be implemented into the logistics sector to cut down delivery costs while enhancing speed.
AI같은 첨단기술이 속도는 높이고 운송비는 낮추기 위해 물류분야에 적용될 것이다.
Busan New Port and Jinhae New Port will be transformed into smart megaports that will introduce new logistics services using delivery robots and drones.
부산 신항과 진해 신항은 운송 로봇과 드론을 사용하는 새로운 물류서비스를 소개하는 스마트 메가포트로 변신할 것이다.
To support the "New Growth 4.0 Strategy" project, authorities will work on infrastructure such as R&D, human resources, finance and regulatory innovation.
“신성장 4.0 전략”프로젝트를 지원하기위해 당국은, 연구개발, 인사, 재무, 제도혁신 같은 인프라를 위해 일할 것이다.
The government will consider raising subsidies for companies’ research and development while giving private sectors to have more control on their R&D project management than bureaucrats.
정부는 기업의 연구개발(R&D)에 대한 보조금을 높이는 한편 민간이 관공서보다 연구개발(R&D) 프로젝트 관리에 더 많은 권한을 갖도록 하는 방안을 검토할 것이다.
To help companies make forays into new markets, it will actively participate in multilateral cooperation, such as cooperation in strategic markets like the Middle East and Southeast Asia, and take the lead in mapping out international standards.
기업의 신시장 진출을 돕기 위해 중동·동남아 등 전략시장에서의 협력 등 다자간 협력에 적극 참여하기로 했다.
Reducing the red tape around the biohealth, mobility, energy, tourism, finance, media and content industries will be reviewed, the ministry said.
기재부는 바이오 테크, 모빌리티, 에너지, 관광, 금융, 미디어, 콘텐츠산업에 대한 규제완화를 검토할 것이라고 말했다.
#디지털트랜스포메이션 #우주산업 #인공지능 #신성장4.0전략 #반도체 #디스플레이 #바이오클러스터 #양자컴퓨터 #6G #모빌리티 #바이오테크 #에너지 #관광 #금융 #미디어 #콘텐츠산업