바이블 매트릭스 ⑦_211_요한계시록 3:4~5 – (1) 흰 옷을 입을 것이요(Be dressed or clothed in white or white clothes or fine linen)
https://www.youtube.com/watch?v=t-0dEg3vjsQ
바이블 매트릭스 ⑦: 다니엘과 요한계시록을 역사와 과학으로 해석
파트 2. 요한계시록
요한계시록 3:1~6 – 사데 교회에 보내는 편지, 그러나 이름만 있는 죽은 교회, 소수의 성도(To the Church in Sardis, alive but you are dead, but a few people)
요한계시록 3:4~5 – (1) 흰 옷을 입을 것이요(Be dressed or clothed in white or white clothes or fine linen)
☞ 요한계시록 3:4 - 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 자 몇 명이 네게 있어 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 합당한 자인 연고라(Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. (NIV); Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy. (KJV); But you have a ·few [few people; few names] there in Sardis who have kept their clothes ·unstained [unsoiled; undefiled], so they will walk with me ·and will wear white clothes [ in white], because they are worthy. (EXB); But you have a few people in your group there in Sardis who have kept themselves clean. They will walk with me. They will wear white clothes, because they are worthy. (ERV); But a few of you there in Sardis have kept your clothes clean. You will walk with me, clothed in white, because you are worthy to do so. (GNT)
3:5 - 이기는 자는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 생명책에서 반드시 흐리지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 천사들 앞에서 시인하리라(He who overcomes will, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels. (NIV); He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. (KJV); All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine. (NLT)
○ 이미 ‘희다(white)’를 다룬 <Bible Matrix ⑦_132~134>와 <Bible Matrix ⑦ 177>에서 자세히 설명했듯이, ‘흰 옷(white clothes or fine linen)’의 정의는 <요한계시록> 19장 8절에 나오는데, '빛나고 깨끗한 세마포(fine linen which is bright and clean)'로, 이는 ‘성도들의 의(義)로운 행실 혹은 행위(the righteous acts or actions or deeds of saints or holy people)’를 의미한다.
☞ 따라서 <요한계시록> 3:4의 “옷을 더럽히지 아니한 자(who have not soiled their clothes)”라는 것은 “행실 혹은 행위를 더럽히지 아니한 자”로 바로 ‘의(義)로운 행실 혹은 행위(the righteous acts or actions or deeds)를 한 자’를 의미한다. 따라서 <Bible Matrix_⑦_177>과 <Bible Matrix ⑦_210>에서 ‘옷/세마포’는 ‘행실 혹은 행위’라고 했다.
☞ 요한계시록 19:8 - 그에게 허락하사 빛나고 깨끗한 세마포를 입게 하셨은즉 이 세마포는 성도들의 옳은 행실이로다 하더라(Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of the saints. (NIV); And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. (KJV); She has been given the finest of pure white linen to wear." For the fine linen represents the good deeds of God's holy people. (NLT)
○ <요한계시록> 3:4에는 ‘의(義)로운 행실 혹은 행위(the righteous acts or actions or deeds)를 한 자들’은 ‘흰 옷을 입기에 합당한 자들(those who are worthy to wear white clothes)’이라 기록되어 있다. 다시 말해 ‘의로운 자는 검은 옷이 아닌 흰 옷을 입는다’는 것이다.
○ <요한계시록> 3:4의 “흰 옷을 입고(dressed/clothes in white or clothed in white)”, <요한계시록> 3:5의 “흰 옷을 입을 것이요(be dressed/clothed in white)”, <요한계시록> 19:8의 “세마포를 입게 하셨은즉(Fine linen, bright and clean, was given her to wear)”에서 알 수 있듯이 ‘의로운 행실 혹은 행위를 한 자들에게는 하얀 옷을 주어 입도록 한다’.
○ ‘흰 옷’을 입는 또 다른 조건, 즉 합당한 자들이 있다. <요한계시록> 7:14의 “어린 양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라(they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb)”인데, 이는 <요한계시록> 22:14의 “옷을 빠는 자들(who wash their robes)’과 같은 의미이다. 죄, 즉 악한 행실 혹은 악한 행위를 회개하고 예수님의 피로 죄를 씻어 구원을 얻은 자들은 바로 <요한계시록> 7:9과 7:13의 “흰 옷(white robes or clothes)”을 입게 된다. 따라서 이때의 ‘흰 옷’이란 ‘구원의 옷(garments of salvation)’이다(Isaiah 61:10)
○ 이상 살펴본 ‘흰 옷’은 ‘의로운 행실 혹은 행위’와 ‘예수님의 피에 죄를 씻어 희게 함’을 의미한다. 다시 말해 ’흰 옷’은 구원의 순간에 우리에게 입혀지는 천상의 옷이자 그리스도의 옷이다. 또한 ‘희다’는 진리, 생명, 순수, 순결, 고귀, 거룩, 밝고 빛남, 광채, 공의/정의 등을 의미하며 그것은 예수님을 의미한다.