大方廣佛華嚴經 第 四十六 卷 佛不思議脫品
대방광불화엄경 제 사십육 권 불부사의품
佛子!諸佛世尊能出生十種智。
불자!제불세존능출생십종지。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 지혜를 능히 내시나니,
何者為十.
하자위십.
무엇이 열인가.
所謂:一切諸佛知一切法無所趣向,而能出生迴向願智;
소위:일체제불지일절법무소취향,이능출생회향원지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 나아갈 데 없음을 알지마는, 회향하는 서원의 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法皆無有身,而能出生清淨身智;
일체제불지일절법개무유신,이능출생청정신지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 몸이 없음을 알지마는, 청정한 몸의 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法本來無二,而能出生能覺悟智;
일체제불지일체법본래무이,이능출생능각오지;
모든 부처님께서 온갖 법이 본래 둘이 없음을 알지마는, 능히 깨닫는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法無我無眾生,而能出生調眾生智;
일체제불지일체법무아무중생,이능출생조중생지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 나도 없고 중생도 없음을 알지마는, 중생을 조복하는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法本來無相,而能出生了諸相智;
일체제불지일체법본래무상,이능출생료제상지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 본래 모양이 없음을 알지마는, 모든 모양을 아는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切世界無有成壞,而能出生了成壞智;
일체제불지일체세계무유성괴,이능출생료성괴지;
모든 부처님께서는 온갖 세계가 이룩하고 헐어짐이 없음을 알지마는, 이룩하고 헐어짐을 아는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法無有造作,而能出生知業果智;
일체제불지일체법무유조작,이능출생지업과지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 조작함이 없음을 알지마는, 업과 과보를 아는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法無有言說,而能出生了言說智;
일체제불지일체법무유언설,이능출생료언설지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 말할 것 없음을 알지마는, 말을 아는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法無有染淨,而能出生知染淨智;
일체제불지일체법무유염정,이능출생지염정지;
모든 부처님께서는 온갖 법이 물들고 깨끗함이 없음을 알지마는, 물들고 깨끗함을 아는 지혜를 냅니다.
一切諸佛知一切法無有生滅,而能出生了生滅智。
일체제불지일체법무유생멸,이능출생료생멸지。
모든 부처님께서는 온갖 법이 나고 없어짐이 없음을 알지마는, 나고 없어짐을 아는 지혜를 내나니,
是為十。
시위십。
이것이 열입니다.
佛子!諸佛世尊有十種普入法。
불자!제불세존유십종보입법。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 두루 들어가는 법이 있으니,
何等為十.
하등위십.
무엇이 열인가.
所謂:一切諸佛有淨妙身,普入三世;
소위:일체제불유정묘신,보입삼세;
모든 부처님은 깨끗하고 묘한 몸이 있어 ,삼세에 두루 들어갑니다.
一切諸佛皆悉具足三種自在,普化眾生;
일체제불개실구족삼종자재,보화중생;
모든 부처님은 세 가지 자유자재함을 구족하여, 중생을 두루 교화합니다.
一切諸佛皆悉具足諸陀羅尼,普能受持一切佛法;
일체제불개실구족제타라니,보능수지일체불법;
모든 부처님은 다라니를 모두 구족하여, 온갖 불법을 두루 받아 지닙니다.
一切諸佛皆悉具足四種辯才,普轉一切清淨法輪;
일체제불개실구족사종변재,보전일체청정법륜;
모든 부처님은 네 가지 변재를 구족하여, 온갖 청정한 법 바퀴를 두루 굴립니다.
一切諸佛皆悉具足平等大悲,恆不捨離一切眾生;
일체제불개실구족평등대비,긍불사리일체중생;
모든 부처님은 평등한 큰 자비를 구족하여, 일체 중생을 항상 버리지 않습니다.
一切諸佛皆悉具足甚深禪定,恆普觀察一切眾生;
일체제불개실구족심심선정,긍보관찰일체중생;
모든 부처님은 깊은 선정을 구족하여, 일체 중생을 항상 두루 관찰합니다.
一切諸佛皆悉具足利他善根,調伏眾生無有休息;
일체제불개실구족리타선근,조복중생무유휴식;
모든 부처님은 다른 이를 이롭게 하는 선근을 구족하여, 쉴 새 없이 중생을 조복합니다.
一切諸佛皆悉具足無所礙心,普能安住一切法界;
일체제불개실구족무소애心,보능안주일체법계;
모든 부처님은 걸림이 없는 마음을 구족하여, 온갖 법계에 두루 머무릅니다.
一切諸佛皆悉具足無礙神力,一念普現三世諸佛;
일체제불개실구족무애신력,일념보현삼세제불;
모든 부처님은 걸림 없는 신통한 힘을 구족하여, 잠깐 동안에 삼세 부처님을 두루 나타냅니다.
一切諸佛皆悉具足無礙智慧,一念普立三世劫數。
일절제불개실구족무애지혜,일념보립삼세겁수。
모든 부처님은 걸림이 없는 지혜를 구족하여, 잠깐 동안에 삼세 겁의 수효를 두루 건립하나니,
是為十。
시위십。
이것이 열입니다.
佛子!諸佛世尊有十種難信受廣大法。
불자!諸佛世尊有十種難信受廣大法。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 믿고 받기 어려운 광대한 법이 있으니,
何等為十.
하등위십.
무엇이 열인가.
所謂:一切諸佛悉能摧滅一切諸魔;
소위:일절제불실능최멸일체제마;
이른바 모든 부처님이 온갖 마군들을 모두 깨뜨리어 멸하는 것이고,
一切諸佛悉能降伏一切外道;
일체제불실능강복일체외도;
모든 부처님이 온갖 외도들을 모두 항복 받는 것이고,
一切諸佛悉能調伏一切眾生咸令歡悅;
일체제불실능조복일체중생함령환열;
모든 부처님이 온갖 중생을 모두 조복하여 즐겁게 하는 것이고,
一切諸佛悉能往詣一切世界化導群品;
일체제불실능왕예일체세계화도군품;
모든 부처님이 온갖 세계에 다니면서 여러 중생을 교화하는 것이고,
一切諸佛悉能智證甚深法界;
일절제불실능지증심심법계;
모든 부처님이 깊고 깊은 법계를 지혜로 증득하는 것이고,
一切諸佛悉皆能以無二之身 現種種身充滿世界;
일체제불실개능이무이지신현종종신충만세계;
모든 부처님이 둘이 아닌 몸으로써 가지가지 몸을 나타내어 세계에 가득한 것이고,
一切諸佛悉皆能以清淨音聲起四辯才說法無斷,凡有信受功不唐捐;
일절제불실개능이청정음성기사변재설법무단,범유신수공불당연;
모든 부처님이 청정한 음성으로 네 가지 변재를 내어 끊임없이 법을 말하거든,
듣고 믿는 이가 헛되지 않은 것입니다.
一切諸佛皆悉能於一毛孔中出現諸佛,與一切世界微塵數等,無有斷絕;
일체제불개실능어일모공중출현제불,여일체세계미진수등,무유단절;
모든 부처님이 한 털구멍 속에 온갖 세계의 티끌 수 같은 부처님을 나타내되 끊임이 없는 것이고,
一切諸佛皆悉能於一微塵中示現眾剎,與一切世界微塵數等,具足種種上妙莊嚴,
일체제불개실능어일미진중시현중찰,여일체세계미진수등,구족종종상묘장엄,
모든 부처님이 한 티끌 속에 온갖 세계의 티끌 수 같은 세계를 나타내되 가지각색 매우 묘한 장엄을 갖추었고,
恆於其中轉妙法輪教化眾生,而微塵不大、世界不小,常以證智安住法界;
긍어기중전묘법륜교화중생,이미진불대、세계불소,상이증지안주법계;
항상 그 가운데서 묘한 법 바퀴를 굴리어 중생을 교화하지마는, 티끌이 커지지도 않고,
세계가 작아지지도 않으며, 항상 증득한 지혜로 법계에 편안히 머무는 것이고,
一切諸佛皆悉了達清淨法界,以智光明破世癡闇,令於佛法悉得開曉,隨逐如來住十力中。
일절제불개실료달청정법계,이지광명파세치암,령어불법실득개효,수축여래주십력중。
모든 부처님이 청정한 법계를 분명히 통달하고, 지혜의 광명으로 세간의 어리석음을 깨뜨리
고, 부처님 법을 잘 받게 하며 여래를 따라서 십력에 머물게 하나니,
是為十。
시위십。
이것이 열입니다.
佛子!諸佛世尊有十種大功德,離過清淨。
佛子!제불세존유십종대공덕,리과청정。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 큰 공덕이 있어 허물없이 청정하니,
何等為十.
하등위십.
무엇이 열인가.
所謂:一切諸佛具大威德,離過清淨;
所謂:일체제불구대위덕,리과청정;
이른바 모든 부처님은 큰 위엄과 공덕을 구족하여, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛悉於三世如來家生,種族調善,離過清淨;
일체제불실어삼세여래가생,종족조선,리과청정;
모든 부처님은 삼세 여래의 가문에 태어나서, 문벌이 훌륭하여, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛盡未來際心無所住,離過清淨;
일체제불진미래제심무소주,리과청정;
모든 부처님은 오는 세월이 끝나도록 마음이 머무는 데가 없어, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛於三世法皆無所著,離過清淨;
일체제불어삼세법개무소저,리과청정;
모든 부처님은 삼세 법에 집착하지 아니하여, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛知種種性皆是一性,無所從來,離過清淨;
일체제불지종종성개시일성,무소종래,리과청정;
모든 부처님은 가지가지 성품이 모두 한 성품이고 온 데가 없음을 알아서, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛前際後際福德無盡,等於法界,離過清淨;
일체제불전제후제복덕무진,등어법계,리과청정;
모든 부처님은 앞 세상·뒤 세상의 복덕이 다함이 없이, 법계와 평등하여, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛無邊身相遍十方剎,隨時調伏一切眾生,離過清淨;
일체제불무변신상편십방찰,수시조복일체중생,리과청정;
모든 부처님은 그지없는 몸이 시방세계에 두루하여 있으면서,
때를 따라 일체 중생을 조복함이. 허물없이 청정함이며,
一切諸佛獲四無畏,離諸恐怖,於眾會中大師子吼,明瞭分別一切諸法,離過清淨;
일체제불획사무외,리제공포,어중회중대사자후,명료분별일체제법,리과청정;
모든 부처님은 사무외를 얻어 여러 공포를 떠났으므로,
여럿이 모인 가운데서 큰 사자후로 온갖 법을 분명하게 설명함이, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛於不可說不可說劫入般涅槃,眾生聞名獲無量福,如佛現在功德無異,離過清淨;
일절제불어불가설불가설겁입반열반,중생문명획무량복,여불현재공덕무이,리과청정;
모든 부처님은 말할 수 없이 말할 수 없는 겁에 열반에 들었으며,
중생들이 이름만 듣고도 한량없는 복을 얻는 일이, 지금 부처님은 공덕과 다름이 없는 것이, 허물없이 청정함이며,
一切諸佛遠在不可說不可說世界中,若有眾生一心正念則皆得見,離過清淨。
일절제불원재불가설불가설세계중,약유중생일심정념칙개득견,리과청정。
모든 부처님은 말할 수 없이 말할 수 없는 세계의 밖에 있으면서도,
어떤 중생이 한결같은 마음으로 생각하면 모두 보게 되는 것이, 허물없이 청정함이니,
是為十。
시위십。
이것이 열입니다.
佛子!諸佛世尊有十種究竟清淨。
불자!제불세존유십종구경청정。
불자여, 부처님 세존께서는 열 가지 끝까지 청정함이 있으니,
何等為十.
하등위십.
무엇이 열인가.
所謂:一切諸佛往昔大願究竟清淨;一切諸佛所持梵行究竟清淨;
소위:일체제불왕석대원구경청정;일체제불소지범행구경청정;
이른바 모든 부처님의 옛날 큰 서원이 끝까지 청정하며,
모든 부처님의 가지시는 범행이 끝까지 청정하며,
一切諸佛離世眾惑究竟清淨;一切諸佛莊嚴國土究竟清淨;
일체제불리세중혹구경청정;일체제불장엄국토구경청정;
모든 부처님의 세간 번뇌를 여읜 것이 끝까지 청정하며,
모든 부처님의 국토 장엄이 끝까지 청정하며,
一切諸佛所有眷屬究竟清淨;一切諸佛所有種族究竟清淨;
일체제불소유권속구경청정;일체제불소유종족구경청정;
모든 부처님의 지닌 권속이 끝까지 청정하며,
모든 부처님의 지닌 종족이 끝까지 청정하며,
一切諸佛色身相好究竟清淨;一切諸佛法身無染究竟清淨;
일체제불색신상호구경청정;일체제불법신무염구경청정;
모든 부처님의 육신의 상호가 끝까지 청정하며,
모든 부처님의 법신이 물들지 않음이 끝까지 청정하며,
一切諸佛一切智智無有障礙究竟清淨;
일체제불일체지지무유장애구경청정;
모든 부처님의 온갖 지혜의 지혜가 막힘이 없어 끝까지 청정하며,
一切諸佛解脫自在,所作已辦,到於彼岸,究竟清淨。
일절제불해탈자재,소작이판,도어피안,구경청정。
모든 부처님의 해탈이 자유자재하고, 할 일을 이미 마치고, 저 언덕에 이른 것이, 끝까지 청정하니,
是為十。
시위십。
이것이 열입니다.
佛子!諸佛世尊於一切世界、一切時,有十種佛事。
불자!제불세존어일체세계、일체시,유십종불사。
불자여, 부처님 세존께서는 온갖 세계와 온갖 시간에 열 가지 부처의 일이 있으니,
何等為十.
하등위십.
무엇이 열인가.
一者,若有眾生專心憶念,則現其前;二者,若有眾生心不調順,則為說法;
일자,약유중생전심억념,칙현기전;이자,약유중생심불조순,칙위설법;
하나는 만일 중생이 전심으로 생각하면, 그 앞에 나타남이요,
둘은 중생의 마음이 순조롭지 못하면, 그에게 법을 말함이요,
三者,若有眾生能生淨信,必令獲得無量善根;
삼자,약유중생능생정신,필령획득무량선근;
셋은 중생이 깨끗한 믿음을 내면, 한량없는 선근을 얻게 함이요,
四者,若有眾生能入法位,悉皆現證,無不了知;
사자,약유중생능입법위,실개현증,무불료지;
넷은 중생이 법의 지위에 들어가면, 모두 현재에 증명하여 알지 못함이 없음이요,
五者,教化眾生無有疲厭;六者,遊諸佛剎,往來無礙;
오자,교화중생무유피염;륙자,유제불찰,왕래무애;
다섯은 중생을 교화하는 데 고달픔이 없음이요,
여섯은 여러 세계로 다녀도 가고 오는 데 장애가 없음이요,
七者,大悲不捨一切眾生;八者,現變化身,恆不斷絕;
칠자,대비불사일체중생;팔자,현변화신,긍불단절;
일곱은 큰 자비로 일체 중생을 버리지 않음이요,
여덟은 변화하는 몸을 나타내어 끊어지지 않음이요,
九者,神通自在,未嘗休息;十者,安住法界,能遍觀察。
구자,신통자재,미상휴식;십자,안주법계,능편관찰。
아홉은 신통이 자재하여 쉬지 않음이요,
열은 법계에 편안히 머물러 두루 관찰함이니,
是為十。
시위십。
이것이 열입니다.
< 대방광불화엄경 제 46 권 불부사의품 (1) 불부사의해탈품 계속 >
[출처] 화엄경 전문 해석 244(제 46 권)/33/ 불부사의품(佛不思議脫品)(1) ; 불부사의해탈품(佛不思議解脫品) ②|작성자 흐르는 강물처럼